Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
everywhere the villagers found fish that had fallen from the sky
Повсюду в поселке жители находили рыбу , упавшую с неба
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
it is not fallen from the moon.
Это все не с неба свалилось.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
she herself had been the victim of moroccan repression many times.
Г-жа Хайдар лично неоднократно подвергалась репрессиям со стороны марокканских властей.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
it seems that he had fallen from the sky. down to land where chaos, wars and death rule.
Он как будто упал с неба. С неба на Землю. На которой царят хаос, войны, смерть.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
she herself had witnessed some of the attacks and their impact on the civilian population.
Оратор говорит, что она сама была свидетелем некоторых атак и их последствий для гражданского населения.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
pondering those questions, she herself had reached various conclusions.
Размышляя над этими вопросами, оратор сделала различные выводы.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
from the place where the skull face had fallen, a sparkly light was rising to the sky
В том месте, где пал Череполицый, яркий столб света ударил в небо
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
outside, a soldier spits out his cigarette as footsteps fill the square like stones fallen from the sky
Снаружи солдат вытаскивает свою сигарету, тогда как шаги заполняют пространство, будто камни падают с небес
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
if a friend has fallen from the christian path , you need to make sure he gets help
Если друг оступился на христианском пути , тебе надо кричать о помощи
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
in fact i had once fallen from a high place during my high school years and had my left tympanic membrane perforated.
На самом деле, еще будучи школьником, я упал с высоты, и у меня была порвана барабанная перепонка.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
he supposedly bought very expensive feathers said to have fallen from the wings of the archangel michael
Оно гласит , что тот за баснословные деньги купил перья , выпавшие из крыльев архангела Михаила
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
he had once again ended up distancing himself from the valiant deeds he needed to inherit his family
Опять закончилось тем, что он совершал далёко не те благочестивые деяния, необходимые для получения права наследования
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
and he who associates with allah - it is as though he had fallen from the sky and was snatched by the birds or the wind carried him down into a remote place.
А кто придает Аллаху сотоварищей [совершает многобожие], то он (по своей отдаленности от истинного пути, по своей погибели и по своему опусканию с высоты веры) как-будто упал с неба [с высоты Веры], и (как-будто) хватают [клюют] его птицы [так окружают его шайтаны], или заносит [сдувает] его ветер в далекое место.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i picked up a spear with broken tip near my foot fallen from the soldier and put back the dagger in the scabbard
Как я и думал, радиус поражения кинжала мал и парировать его легко, это проблемно
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
however , because she herself had attended such readings , antoinette was buried alive , to die slowly of suffocation
Правда , сама она их посещала , за что и была заживо похоронена и обречена на медленную смерть от удушья
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
'normally, i'd want to fight that thing but not this time.' shiro thought to herself and hopped down from the sky
Обычно, я бы хотела сразиться с этой тварью, но не в этот раз.» - Подумала Широ и спустилась вниз
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
how can he leave me alone in my anguish?' she suddenly thought with a sense of reproach, forgetting that she herself had hidden from him all that concerned her son
Как же он оставляет меня одну с моими страданиями?" - вдруг с чувством упрека подумала она, забывая, что она сама скрывала от него все, касавшееся сына
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
how can he leave me alone in my anguish?' she suddenly thought with a sense of reproach, forgetting that she herself had hidden from him all that concerned her son.
Как же он оставляет меня одну с моими страданиями?" -- вдруг с чувством упрека подумала она, забывая, что она сама скрывала от него все, касавшееся сына.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the return to developing countries from the global coffee business, for example, has fallen from one third to one tenth over the last decade.
Например, доля доходов развивающихся стран в мировой кофейной промышленности снизилась за истекшее десятилетие с одной трети до одной десятой.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:
how hast thou fallen from the heavens, o shining one, son of the dawn! thou hast been cut down to earth, o weakener of nations.
Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество: