Вы искали: solemnization (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

solemnization

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

solemnization of marriage

Русский

Оформление брака

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

667. celebration or solemnization.

Русский

667. Церемонии и ритуалы бракосочетания.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one of the conditions of a valid marriage is solemnization of a marriage by a wali.

Русский

Одно из условий вступления в законный брак заключается в одобрении церемонии бракосочетания со стороны >.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

16.2 the marriage act (cap 29) regulates the solemnization of marriages in tuvalu.

Русский

16.2 Закон о браке (глава 29) регулирует процесс бракосочетания в Тувалу.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the notice must, depending on the impediments to the solemnization of the marriage, be given sufficient publicity.

Русский

В зависимости от сложности процедур, необходимых для торжественного заключения брака, необходимо обеспечивать достаточную публичность такого объявления.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there is no impediment to a religious solemnization of matrimony as well, but the religious rite has no legal effect.

Русский

Не существует препятствий и для совершения религиозной церемонии бракосочетания, однако религиозный обряд не имеет законной силы.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is the outcome of an option officially subscribed to by the future spouses in the presence of the registrar during solemnization of the marriage.

Русский

Решение о полигамном браке официально принимается будущими супругами в присутствии сотрудника отдела записи актов гражданского состояния во время церемонии заключения брака.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, the provinces retain the power over the solemnization of marriage (section 92(12)).

Русский

Однако, за провинциями остается право на церемонию бракосочетания (статья 92 (12)).

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the deed is signed after reading there out aloud by both parties, the marriage registrar and the person who led the marriage ceremony at the solemnization.

Русский

Документ подписывается после его прочтения вслух обеими сторонами, регистратором брака и лицом, руководящим церемонией заключения брака.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

664. within the constitutional framework described above, all states have procedures for the licensing, solemnization and registration and recording of marriages.

Русский

664. В описанных выше конституционных рамках все штаты имеют официальные процедуры выдачи разрешений на вступление в брак, совершения церемонии бракосочетания и регистрации брака.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

278. under articles 13 to 17 of the nationality code, a foreign woman who marries a central african man acquires central african nationality upon solemnization of the marriage.

Русский

278. В соответствии со статьями 13 - 17 Кодекса о гражданстве женщина-иностранка, которая выходит замуж за центральноафриканского гражданина, приобретает центральноафриканское гражданство в момент заключения брака.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the wife's consent is required at the solemnization of a marriage, and a wife may sue for divorce if her husband fails to maintain her or in cases of abuse.

Русский

И действительно, при заключении брака согласие супруги является обязательным, и супруга может потребовать развода, если муж не предоставляет ей содержания или жестоко обращается с ней.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

298. the new family code facilitates access to marriage by lifting the requirement to declare the intention to enter into marriage within 30 days before the solemnization, as well as the restrictions on a place where the marriage may be contracted.

Русский

298. Новый Семейный кодекс облегчает доступ к браку, отменив требование объявить о намерении вступить в брак за 30 дней до церемонии бракосочетания, а также сняв ограничения в отношении места, где должен быть заключен брак.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

except for a limited number of prescribed offences that applied only to muslims, such as the unlawful solemnization or registration of marriage, muslims were subject to the same penal regime as non-muslims.

Русский

За исключением ограниченного числа правонарушений, которые относятся только к мусульманам, такие, как незаконная регистрация брака, мусульмане подпадают под тот же уголовный режим, что и немусульмане.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

provides that in principle the substantive conditions to which the solemnization of marriage is subject in switzerland are governed by swiss law, but that if these conditions are not fulfilled, fulfilment of the conditions established by the national law of one of the betrothed is sufficient for the marriage to take place.

Русский

предписывает, что в принципе основные условия вступления в брак регулируются швейцарским правом, но если эти условия не могут быть выполнены, то для заключения брака достаточно выполнения условий, предусмотренных внутренним правом страны, гражданином которой является одно из лиц, вступающих в брак.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

generally speaking, in swiss law the institution of marriage comprises five fundamental characteristics: monogamy, heterosexuality, exogamy, initial mutual consent and solemnization in accordance with the procedures of civil law.

Русский

В целом институт брака в швейцарском праве имеет пять основных характеристик, каковыми являются моногамия, гетеросексуальность, экзогамия, изначальное обоюдное согласие и заключение брака согласно гражданскому законодательству.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) the marriage act, chapter 50, of the laws of zambia provides for the solemnization and validation of marriages; and recognizes customary law marriages contracted under african customary law;

Русский

а) глава 50 Закона о браке, входящего в Свод законов Замбии, предусматривает официальную церемонию бракосочетания и подтверждает юридическую силу брака, а также обеспечивает признание гражданских браков, заключаемых в соответствии с африканским обычным правом;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,007,628 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK