Вы искали: supplies remaining on the buyer’s duty : (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

supplies remaining on the buyer’s duty :

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

iv. issues remaining on the agenda

Русский

iv. Нерешенные вопросы повестки дня

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

residual balance remaining on the acquisition of vehicles

Русский

Остаток ассигнований на приобретение автотранспортных средств

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the president: we still have 55 speakers remaining on the list.

Русский

Председатель (говорит по-английски): В моем списке ораторов остается еще 55 человек.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- judging from rr example much depends on the buyer.

Русский

- Судя по примеру rr, многое тут зависит от покупателя.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

remaining on the snow girl class, you increase your fundamental skill

Русский

Оставаясь в классе Снежной Девочки, вы повышаете свои фундаментальные навыки

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we made his descendants those remaining [on the earth]

Русский

И его потомство сделали оставшимся.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in particular, prepayment terms impose excessive risks on the buyer.

Русский

В частности, условия предоплаты создают чрезмерные риски для покупателя.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for which can the game end with only one piece remaining on the board?

Русский

Для чего может игра заканчивается только один фрагмент остается на борту?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as members will, recall there were speakers still remaining on the list at this morning's debate.

Русский

Я хотел бы также напомнить, что в нашем списке остались ораторы для выступления на этом утреннем заседании.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the other hand, the buyer did not fulfill its duty to mitigate its loss (article 77 cisg).

Русский

С другой стороны, покупатель не выполнил своих обязанностей для уменьшения ущерба (статья 77 КМКПТ).

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the committee is concerned about the large number of posts remaining on the strategy team.

Русский

Комитет обеспокоен сохранением в составе Группы по стратегии значительного числа должностей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the chair: i give the floor to the speakers remaining on the list in the discussion on regional disarmament and security.

Русский

Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово оставшимся ораторам, желающим выступить в порядке обсуждения вопросов регионального разоружения и безопасности.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

members are aware that there are still 12 speakers remaining on the list of speakers for this meeting.

Русский

Вам известно, что в списке выступающих на этом заседании еще остается 12 ораторов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed , humble longtime elders can continue to make their experience available by remaining on the body of elder

Русский

Да , старейшины , которые смиренно служили долгое время , и дальше могут предоставлять свой опыт в распоряжение , оставаясь членом корпорации старейшин

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4. the chairman expressed the concern of the bureau about the large number of items remaining on the agenda.

Русский

4. Председатель выражает озабоченность Бюро в связи с большим количеством пунктов, сохраняющихся в повестке дня.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i am working here, remaining on the spot, and i am happy and contented, and we need nothing more for our happine

Русский

Я работаю здесь, сидя на месте, и я счастлив, доволен, и нам ничего более не нужно для счастья

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, with 16 non-self-governing territories remaining on the united nations list, the job is incomplete.

Русский

Тем не менее нельзя считать работу завершенной, пока в перечне Организации Объединенных Наций остаются 16 несамоуправляющихся территорий.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

intensive recruitment efforts for both national and international staff are ongoing, with the focus remaining on the initial deployment of the operation.

Русский

Предпринимаются активные усилия по набору национальных и международных сотрудников, при этом основное внимание по-прежнему уделяется начальному этапу развертывания Операции.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the last day, the wounded remaining on kilinskiego street 1 and on dluga street were appropriately prepared.

Русский

В последний день раненые, оставшиеся на Килинского 1 и на Длугой, были соответственно приготовленные.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

notwithstanding those new developments, statistics show that there are still thousands of nuclear weapons, both strategic and tactical, remaining on the ground.

Русский

Несмотря на эти новые сдвиги, статистические данные свидетельствуют о том, что в мире остаются еще тысячи единиц ядерного оружия как стратегического, так и тактического.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,616,990 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK