Вы искали: takest (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

takest

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

lord, what is man, that thou takest knowledge of him?

Русский

Господи! что есть человек, что Ты знаешь его,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

why have we afflicted ourselves, and thou takest no notice?

Русский

Мы причиняем боль себе, почему же Ты нас не замечаешь?"

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

abraham said to his father azar: "takest thou idols for gods?

Русский

[[О Мухаммад! Вспомни историю пророка Ибрахима, помяни его добрым словом и похвали его за то, как он проповедовал единобожие и удерживал людей от язычества.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and when abraham said to his father azar, 'takest thou idols for gods?

Русский

[[О Мухаммад! Вспомни историю пророка Ибрахима, помяни его добрым словом и похвали его за то, как он проповедовал единобожие и удерживал людей от язычества.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and recall what time ibrahim said unto his father azar: takest thou idols for gods!

Русский

[[О Мухаммад! Вспомни историю пророка Ибрахима, помяни его добрым словом и похвали его за то, как он проповедовал единобожие и удерживал людей от язычества.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thou takest no usury from him, or increase; and thou hast been afraid of thy god;

Русский

не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(remember) when abraham said unto his father azar: takest thou idols for gods?

Русский

[Вспомни, Мухаммад,] как Ибрахим сказал своему отцу Азару: "Неужели ты поклоняешься идолам как богам?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and the water that thou takest out of the river shall become blood upon the dry [land].

Русский

то возьми воды из реки и вылей на сушу;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(remember) when abraham said unto his father azar: takest thou idols for gods? lo!

Русский

И вот (чтобы доказать несостоятельность многобожия) сказал (пророк) Ибрахим отцу своему Азару: «Неужели ты берешь идолов себе за богов (которые не могут причинить ни пользы, ни вреда)?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for i feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow

Русский

ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий:берешь, чего не клал, и жнешь, чего несеял

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Английский

21 for i feared thee because thou art a harsh man: thou takest up what thou hast not laid down, and thou reapest what thou hast not sowed.

Русский

21 ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

21 for i feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.

Русский

21 ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then shalt thou prosper, if thou takest heed to perform the statutes and ordinances which jehovah commanded moses for israel: be strong and courageous;

Русский

Ты будешь успешен, если будешь стараться исполнять постановления и судебные решения, которые Иегова дал Моисею для Израиля. Будь мужествен и твёрд.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thou givest the kingdom to whomsoever thou pleasest and takest away the kingdom from whomsoever thou pleasest, and thou exaltest whom thou pleasest and abasest whom thou pleasest in thine hand is the good; surety, thou hast power over all things.

Русский

Величишь волею Своей иль унижаешь, Кого Своим желаньем предпочтешь. В Твоей Руке - все блага мирозданья, Ты всемогущ на всем и вся!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

say thou: o allah! sovereign of the dominion: thou givest dominion unto whomsoever thou wilt, and thou takest away dominion from whomsoever thou wilt; thou honourest whomsoever thou wilt, and thou abasest whomsoever thou wilt; and in thine hand is good.

Русский

[[Всевышний повелел Своему пророку и всем его последователям открыто возвещать о том, что Господь - Единственный, Кто распоряжается делами Вселенной, управляет небесным и земным мирами и обладает абсолютной властью. Он дарует власть, кому пожелает, и лишает власти, кого пожелает; возвеличивает, кого пожелает, и унижает, кого пожелает.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,800,152 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK