Вы искали: the pond was alive with tiny fishes (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

the pond was alive with tiny fishes.

Русский

Пруд изобиловал маленькими рыбками.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the river was alive with boats

Русский

the river was alive with boats

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the usgs twitter account was alive with skepticism.

Русский

Аккаунт Геологической службы в Твиттере изобиловал скептицизмом.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the pond was encircled with trees.

Русский

Пруд был окружён деревьями.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the pond was dotted with fallen leaves.

Русский

На поверхности пруда пестрели опавшие листья.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the pond was frozen hard.

Русский

Пруд был сильно замёрзшим.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

our small trailer was alive with visits of christian brothers and sister

Русский

В нашем небольшом жилом автоприцепе царило оживление , потому что христианские братья и сестры часто навещали нас

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the whole town was alive with talk about revolutionaries who were flooding the mills with their handbills.

Русский

Весь город говорил под конец о революционерах, которые наводняют заводы своими листками.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for a short while thereafter , the tower was alive with exhibitions of art and photography , and a number of concerts were held there

Русский

Поэтому , когда в башне разместились художественные выставки , фотогалерея и даже стали проводиться концерты , на некоторое время она ожила

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the pond was still frozen, there were ice, the temperature was very pleasant, as you can see!

Русский

Пруд был все еще замерзший, там был лед, температура была очень приятной, как вы можете видеть!

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

though the sky was by this time overcast, the pond was so smooth that i could see where he broke the surface when i did not hear him

Русский

Хотя небо было к этому времени пасмурно, пруд был так гладко, что я мог видеть, где он сломал поверхность, когда я не слышал его

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

california: across the pond was already in july in the napa valley country somona and the first sauvignon blanc and chardonnay grapes harvested for sparkling wine production.

Русский

Калифорния: Через пруд уже в июле в долине Напа Страна somona и первым Совиньон Блан и Шардоне винограда, собранного для производства игристых вин.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

every corner was alive with the history of the city and vitality of the people who live there. i aimed my x100 at anything that moves my heart. as i ponder how a particular scene will come out if photographed, i feel my imagination ignite.

Русский

Каждый уголок был наполнен историей города и энергией живущих в нем людей. Я фотографировал все, что трогало мое сердце.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i had dug out the spring and made a well of clear gray water, where i could dip up a pailful without roiling it, and thither i went for this purpose almost every day in midsummer, when the pond was warmest

Русский

Я выкопал весной и сделал хорошо четких серой воды, где я мог бы вычерпывать ведро без охватили ее, и туда я пошел на эти цели почти каждый день в середине лета, когда пруд был теплым

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so as subduction along the pacific occurs in north and south america, what can folks living to the east of the continental divide expect? one would think their location would be the last to experience an upheaval, perhaps during the hour of the pole shift itself, and only after the west coast was alive with great quakes and volcanic eruptions.

Русский

Так как субдукция вдоль Тихого океана влияет на Северную и Южную Америку, то чего могут ожидать люди, живущие к востоку от Континентального Водораздела? Можно было бы подумать, что этот район испытает потрясения в последнюю очередь , возможно, в течение часа самого Сдвига Полюсов, и только после того, как на Западном побережье произойдут большие землетрясения и извержения вулканов.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we drove to a place just a few miles from our home to get away for a few moments of relief from our troubles, talk, and give emotional comfort to each other. our place was walden pond. it was a beautiful little pond surrounded by forests of trees. when my wife was feeling strong enough, we’d go for a walk around the pond. other days, when she did not feel up to the exertion of walking, we’d just sit in the car and talk. walden pond was our special place to pause, reflect, and heal. perhaps it was partly due to its history—its connection to the efforts of henry david thoreau to separate himself from worldliness for a period of years—that walden pond offered us so much hope for simplicity and provided such a renewing escape from our overly complex lives.

Русский

Мы стали ездить в одно место, расположенное всего в нескольких милях от нашего дома, чтобы на некоторое время отдохнуть от проблем, поговорить и оказать эмоциональную поддержку друг другу. Наше место носило название Уолденский пруд. Это было прекрасное небольшое озеро, окруженное лесным массивом. Когда жена чувствовала себя хорошо, мы прогуливались вокруг озера. В другие дни, когда она была не в состоянии совершать прогулки, мы просто сидели в машине и беседовали. Уолден стал нашим любимым местом – там мы делали передышку, размышляли и обретали исцеление. Наверное, в какой-то степени это случилось благодаря его истории – оно было связано с именем Генри Дэвида Торо, который провел здесь несколько лет вдали от мирской суеты. Именно на Уолденском пруду мы обрели надежду на простые решения и нашли отдушину в нашей чересчур сложной жизни.

Последнее обновление: 2012-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,300,740 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK