Results for the pond was alive with tiny fishes translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

the pond was alive with tiny fishes.

Russian

Пруд изобиловал маленькими рыбками.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the river was alive with boats

Russian

the river was alive with boats

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the usgs twitter account was alive with skepticism.

Russian

Аккаунт Геологической службы в Твиттере изобиловал скептицизмом.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the pond was encircled with trees.

Russian

Пруд был окружён деревьями.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the pond was dotted with fallen leaves.

Russian

На поверхности пруда пестрели опавшие листья.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the pond was frozen hard.

Russian

Пруд был сильно замёрзшим.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our small trailer was alive with visits of christian brothers and sister

Russian

В нашем небольшом жилом автоприцепе царило оживление , потому что христианские братья и сестры часто навещали нас

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the whole town was alive with talk about revolutionaries who were flooding the mills with their handbills.

Russian

Весь город говорил под конец о революционерах, которые наводняют заводы своими листками.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for a short while thereafter , the tower was alive with exhibitions of art and photography , and a number of concerts were held there

Russian

Поэтому , когда в башне разместились художественные выставки , фотогалерея и даже стали проводиться концерты , на некоторое время она ожила

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the pond was still frozen, there were ice, the temperature was very pleasant, as you can see!

Russian

Пруд был все еще замерзший, там был лед, температура была очень приятной, как вы можете видеть!

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

though the sky was by this time overcast, the pond was so smooth that i could see where he broke the surface when i did not hear him

Russian

Хотя небо было к этому времени пасмурно, пруд был так гладко, что я мог видеть, где он сломал поверхность, когда я не слышал его

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

california: across the pond was already in july in the napa valley country somona and the first sauvignon blanc and chardonnay grapes harvested for sparkling wine production.

Russian

Калифорния: Через пруд уже в июле в долине Напа Страна somona и первым Совиньон Блан и Шардоне винограда, собранного для производства игристых вин.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

every corner was alive with the history of the city and vitality of the people who live there. i aimed my x100 at anything that moves my heart. as i ponder how a particular scene will come out if photographed, i feel my imagination ignite.

Russian

Каждый уголок был наполнен историей города и энергией живущих в нем людей. Я фотографировал все, что трогало мое сердце.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i had dug out the spring and made a well of clear gray water, where i could dip up a pailful without roiling it, and thither i went for this purpose almost every day in midsummer, when the pond was warmest

Russian

Я выкопал весной и сделал хорошо четких серой воды, где я мог бы вычерпывать ведро без охватили ее, и туда я пошел на эти цели почти каждый день в середине лета, когда пруд был теплым

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so as subduction along the pacific occurs in north and south america, what can folks living to the east of the continental divide expect? one would think their location would be the last to experience an upheaval, perhaps during the hour of the pole shift itself, and only after the west coast was alive with great quakes and volcanic eruptions.

Russian

Так как субдукция вдоль Тихого океана влияет на Северную и Южную Америку, то чего могут ожидать люди, живущие к востоку от Континентального Водораздела? Можно было бы подумать, что этот район испытает потрясения в последнюю очередь , возможно, в течение часа самого Сдвига Полюсов, и только после того, как на Западном побережье произойдут большие землетрясения и извержения вулканов.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we drove to a place just a few miles from our home to get away for a few moments of relief from our troubles, talk, and give emotional comfort to each other. our place was walden pond. it was a beautiful little pond surrounded by forests of trees. when my wife was feeling strong enough, we’d go for a walk around the pond. other days, when she did not feel up to the exertion of walking, we’d just sit in the car and talk. walden pond was our special place to pause, reflect, and heal. perhaps it was partly due to its history—its connection to the efforts of henry david thoreau to separate himself from worldliness for a period of years—that walden pond offered us so much hope for simplicity and provided such a renewing escape from our overly complex lives.

Russian

Мы стали ездить в одно место, расположенное всего в нескольких милях от нашего дома, чтобы на некоторое время отдохнуть от проблем, поговорить и оказать эмоциональную поддержку друг другу. Наше место носило название Уолденский пруд. Это было прекрасное небольшое озеро, окруженное лесным массивом. Когда жена чувствовала себя хорошо, мы прогуливались вокруг озера. В другие дни, когда она была не в состоянии совершать прогулки, мы просто сидели в машине и беседовали. Уолден стал нашим любимым местом – там мы делали передышку, размышляли и обретали исцеление. Наверное, в какой-то степени это случилось благодаря его истории – оно было связано с именем Генри Дэвида Торо, который провел здесь несколько лет вдали от мирской суеты. Именно на Уолденском пруду мы обрели надежду на простые решения и нашли отдушину в нашей чересчур сложной жизни.

Last Update: 2012-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,786,475,210 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK