Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is no joke-i am really going to die
Это не смешно… Я и в самом деле умру
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
this is no joke
Это не шутка
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 4
Качество:
i really need my money because i want to go and see the world
Мне очень нужны мои деньги, потому что я хочу отправиться посмотреть мир
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
damn, this is no joke
Чёрт, это не шутки
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
it looks like this is no joke
Похоже, это вовсе не шутка
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
ha ni, this is no joke for you
Ха Ни, для тебя это не шутки
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
create competition’s at your store- this is no joke.
Создание конкурса на Вашем магазин- Это не шутка.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
still holding out the radio, heivia said, “this is no joke
Всё ещё держа рацию, Хейвиа сказал: - Это не шутка
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
please help as this is the time of year that people buy the cards from me and i really need to know whether i am doing something wrong.
Я действительно нуждаюсь в ответе на вопрос: «Является ли то, что я делаю, ошибкой или правильным делом?»
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this is no joke. maria victoria left medellin the next day, though for only a few weeks.
Мария Виктория покинула Меделлину на следующий день, хотя всего на несколько недель.
Последнее обновление: 2015-12-09
Частота использования: 1
Качество:
there is a smile on your face that seems stuck. it makes you look like the joker but this is no joke.
У вас на лице будто застыла улыбка. Из-за нее вы похожи на джокера, на Арлекина с игральной карты. Но шуткам нет места.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this is no joke - the historian in all seriousness asked to confirm the authenticity of the source, which he used, ie the correctness of the nkvd and the russian federal security service.
Это не шутка - от историка на полном серьёзе потребовали подтвердить достоверность источника, который он использовал, т.е. достоверность данных НКВД и ФСБ России.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
"what sick joke is this? who are these men with their toy guns?" out of the corner of my eye i see my brother with his hands in the air, and realize that this is no joke, but reality.
Боковым зрением я замечаю моего брата, который стоит с поднятыми руками, и я понимаю, что это не шутка.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o ill tell you ahead of time this problem is no joke but if we do it step by step its actually not to bad but its not an easy problem so don't get too discouraged if you kind of don't know where to start with this one (reading problem) this sum right here is this is the sum of the absolute value of the imaginary parts of the square of the roots b sub k is the imaginary part of the square of root k
Я вам скажу, эта задача - не шутка. Но, если мы будем решать шаг за шагом, она не покажется такой уж сложной. Но она и не простая, так что не надо сильно беспокоиться, если вы не знаете, откуда начинать
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество: