Вы искали: those who failed to try failed to succeed (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

those who failed to try failed to succeed

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

no obstacle is insurmountable for those who wish to succeed.

Русский

Нет непреодолимых препятствий для тех, кто стремится к успеху.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this was the lot of those who failed to heed jesus ’ warning

Русский

Это было участью тех , кто не принял во внимание предостережений Иисуса

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those suggestions failed to attract sufficient support.

Русский

80. Эти предложения не получили достаточной поддержки.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

culpability must rest with those who had promised to assist but failed to deliver.

Русский

Вину за это следует возложить на тех, кто обещал оказать помощь, но не сделал этого.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, there are those who have failed to learn from that painful experience.

Русский

Однако горький опыт не для всех стал уроком.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

most of those attempts have failed to achieve their objectives.

Русский

Многие из этих попыток не смогли достичь поставленной цели.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he even hears the prayers of those who have failed to keep his law but who now humbly repent

Русский

Он слышит молитвы даже тех , кто нарушил его закон , но теперь смиренно раскаивается

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

any police officer who failed to comply would be liable to prosecution.

Русский

Против любого полицейского, нарушившего это положение, может быть возбуждено уголовное преследование.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those who failed to report for military duty were handed over to the recruitment unit, whereupon they were assigned to military units.

Русский

Те, кто не явился на призывные пункты, были переданы в военкомат, откуда они были распределены по воинским подразделениям.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

during the battles in the city van was turned into ruins, and those who failed to leave were killed.

Русский

Во время произошедших на территории города боев Ван превратился в развалины, а те, кто не смогли бежать, были убиты.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

regrettably, israel had failed to respond to those proposals.

Русский

К сожалению, Израиль не откликнулся на эти предложения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, when those organizations offered their assistance, they failed to elicit interest.

Русский

В то же время, когда они предлагают свою помощь, они не встречают никакого отклика.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in that particular case , however , those who gave the advice to “ search and see ” failed to act accordingly

Русский

Но в данном случае те , которые дали совет « исследовать и убедиться » , упустили поступать в соответствии с этим

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

old age is particularly calamitous for those who have failed to ‘ remember their grand creator ’ during their youth

Русский

Преклонный возраст особенно страшит тех , кто не ‘ помнил Создателя ’ своего в дни юности

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the state failed to pursue those avenues.

Русский

Штат не использовал ни одну из этих возможностей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Английский

for those who failed to visit this grand meeting of the key-players of the yachting industry we arrangeour monaco yacht show gallery.

Русский

Ну, а тем, кому не удалось поприсутствовать на этой знаменательной встрече ведущих игроков судостроительной индустрии, мы предлагаем заглянуть в нашу галерею monaco yacht show.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hence the dropout list includes students not only those who had left school on their own personal reasons but also repeaters who failed to accomplish at any level.

Русский

Поэтому в список отсеянных учащихся входят не только те, кто бросил школу по личным причинам, но и второгодники, не усвоившие программу того или иного класса.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

can you imagine what labels people would pin on me (laughingly) in case we have failed to succeed then.

Русский

Если тогда мы не достигли бы успеха, представляете, какие бы сегодня ярлыки были бы лично на мне (смеется).

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

any proceedings that failed to meet those requirements would be invalid.

Русский

Любое производство, в рамках которого эти требования не соблюдаются, является недействительным.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even direct intervention by god failed to produce faith in those wicked men

Русский

Даже прямое вмешательство Бога не вызвало веры в тех злых людях

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,086,441 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK