Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a continent was torn apart.
Континент был разорван на части.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
torn apart and almost deceased,
В смятении и почти уже неживая,
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
every family had been torn apart.
Родственные связи в каждой семье нарушаются.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
you may feel virtually torn apart inside
Ты можешь чувствовать , что внутри ты буквально разрываешься на части
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
is torn apart through its own torments.
сама себя терзает и пытает.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
poor, poor ukraine is being torn apart.
Бедную, несчастную Украину продолжает трясти.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
however , i was feeling torn apart inside
Однако меня терзали сомнения
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
european union flag torn apart by all countries
Все страны разрывают флаг Европейского союза
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
many homes were torn apart , some completely destroyed
Скорость ветра превышала @num@ километров в час
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
we see nations , communities , and families torn apart
Мы видим распад государств , общества и семей
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
the united nations is torn apart by internal tensions.
Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
liberia had been torn apart by civil strife for decade
Либерия была ареной разорительных гражданских войн несколько десятилетий
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
in many lands , families are being torn apart by divorce
Во многих странах из - за развода рушатся семьи
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
he'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism
Он был бы уничтожен, видя какие распри сеют сектанты
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
afghanistan and liberia remain divided countries, torn apart by warfare.
Афганистан и Либерия остаются разделенными странами, расколотыми на части войной.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
i was torn apart emotionally , torn between two fathers - jehovah and him
Я разрывался , разрывался между двумя отцами : Иеговой и родным
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
flooding in trinidad , which will be torn apart, is evident, however.
Наводнение на Тринидаде, который будет разорван, однако же очевидно.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:
once you stick something, the thing that is stuck can never be torn apart
Если что-то " приклеить" , то разорвать уже будет невозможно
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
holding her arm that was being torn apart and healed, shiro shook her head.
Держа разорванную руку, которая заживала, Широ покачала головой.
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
9. many countries have been torn apart and hollowed out by violence of a different sort.
9. Многие страны растерзаны и опустошены насилием другого вида.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: