Вы искали: underplayed (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

underplayed

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

"but cuba's threat to our security often has been underplayed.

Русский

Обычно не придают большого значения угрозе, которую представляет Куба для нашей безопасности.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the same delegation also felt that hospitality toward bosnian refugees had been underplayed.

Русский

Кроме того, по мнению той же делегации, гостеприимство по отношению к боснийским беженцам не было оценено должным образом.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

its handling of mugabe over the past eight years has actually underplayed its leverage

Русский

Ее отношение к Мугабе за последние восемь лет фактически приуменьшило её рычаги давления

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

its handling of mugabe over the past eight years has actually underplayed its leverage.

Русский

Ее отношение к Мугабе за последние восемь лет фактически приуменьшило ее рычаги давления.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6. the task force believed that that connection between the icp and national cpis was currently underplayed.

Русский

6. Целевая группа сочла, что эта взаимосвязь между ПМС и национальными ИПЦ используется в настоящее время недостаточно активно.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

connection between the icp and national consumer price indexes (cpis) is currently underplayed.

Русский

В настоящее время взаимосвязь между ПМС и национальными индексами розничных цен (ИРЦ) недооценивается.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the political dimension of development was often underplayed in united nations forums during the time of big power confrontation and the post-colonial years.

Русский

Роль политического измерения в развитии зачастую принижалась в ходе форумов Организации Объединенных Наций в период конфронтации сверхдержав и в постколониальный период.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

7. making over 80 per cent of the world's household purchasing decisions, women have tremendous power as consumers, which has hitherto been underplayed.

Русский

7. Поскольку во всем мире женщины принимают свыше 80 процентов всех решений, касающихся бытовых закупок, они обладают огромным потенциалом как потребители, который до настоящего времени не учитывался должным образом.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the secretariat replied that those factors had been underplayed in the management study, and while the recommendations might not need to be changed, sensitivity should be shown to those issues during the follow-up process.

Русский

По словам секретариата, эти факторы были в недостаточной степени учтены в исследовании процесса управления, и, хотя рекомендации, возможно, не следует подвергать изменениям, в ходе процесса осуществления последующих мероприятий этим вопросам необходимо уделять особое внимание.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

although the essence of such a regime would build on the pfips instruments, it was considered that the legislative guide focused on the mechanics of dispute resolution in an "abstract " way, and that the role of regulation in dispute prevention and resolution was underplayed.

Русский

Хотя существо такого режима будет основываться на документах по ПИФЧИ, было высказано мнение о том, что Руководство для законодательных органов должно сосредоточиваться на механизмах урегулирования споров "абстрактным " образом и что роль регулирования в предупреждении и урегулировании споров недооценивается.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,299,945 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK