Вы искали: walk abreast of me (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

walk abreast of me

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

walk ahead of me

Русский

Иди впереди меня

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

keeping abreast of changes: the fatwa committee

Русский

В ногу с изменениями: Комитет по изданию фетв

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the commission should keep abreast of these developments.

Русский

Комиссия должна идти в ногу с таким развитием событий.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

30.05.2008 idea keeping abreast of the times!

Русский

30.05.2008 idea В ногу со временем!

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the committee should be kept abreast of the latest developments.

Русский

Комитет должен быть в курсе событий.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

keeping abreast of challenges in combating trafficking in persons;

Русский

проведение мониторинга по проблемам борьбы с торговлей людьми;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you might , for example , try to keep abreast of current event

Русский

Ты , например , можешь постараться быть в курсе злободневных событий

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even larger missions find it difficult to keep abreast of the documentation.

Русский

Даже более многочисленным по составу представительствам бывает трудно уследить за поступлениями новой документации.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he thus proposes to keep the commission abreast of the most serious manifestations.

Русский

С учетом этого факта Специальный докладчик намеревается постоянно информировать Комиссию о наиболее опасных проявлениях расизма.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

:: keeping abreast of new developments in one's occupation/profession

Русский

:: отслеживая последние новости в своей профессии/области;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when i was almost abreast of the stump , a man stepped out from behind it

Русский

Когда я поравнялась с пнем , из - за него вдруг вышел мужчина

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

online training programmes might help to keep staff more abreast of latest developments.

Русский

Быть в курсе самых последних событий, возможно, помогут сотрудникам онлайновые учебные про-граммы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it may also help to keep abreast of medical developments and treatments that could improve your situation

Русский

Кроме того , может быть полезным следить за новостями в медицине и за методами лечения , которые могли бы улучшить твое положение

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

18. the centre regularly updates its website to keep the public abreast of its activities.

Русский

18. Центр регулярно обновляет свой веб-сайт для ознакомления общественности с осуществляемой им деятельностью.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

25. the internal justice council is keeping abreast of the jurisprudence emanating from the new system.

Русский

25. Совет по внутреннему правосудию отслеживает судебную практику новой системы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as president of the forum, he kept abreast of the problems in western sahara and in the camps.

Русский

Как председатель Форума, оратор находится в курсе проблем в Западной Сахаре и в лагерях.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

59. regardless of the methods employed compilers need to stay abreast of new developments in the transfer market.

Русский

59. Вне зависимости от используемых методов статистические органы не должны отставать от изменений на рынке переводов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

accordingly, discharge of the due diligence obligation requires states to keep abreast of technological changes and scientific developments.

Русский

Отсюда следует, что принцип должной осмотрительности обязывает государство идти в ногу с изменениями в технике и научным прогрессомСм. комментарий к статье 4.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) access to books and periodicals to enable readers to keep abreast of contemporary developments;

Русский

а) обеспечение доступа к книгам и периодическим изданиям, позволяющего читателям идти в ногу с достижениями современности;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) to foster relationships with member governments and keep abreast of the needs of ece member states;

Русский

b) налаживание более активного взаимодействия с правительствами государств-членов и информирование их о потребностях государств -- членов ЕЭК;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,938,938 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK