Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tended to:
как правило:
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
have tended to:
имели тенденцию:
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
media tended to be informational
Тогда СМИ стремились давать информацию
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
it tended to kill its handlers!
Он стремится убить своего носителя!
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
and tended to prolong their proceedings.
и затягивает производство в них.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
mary tended the rose bushes with great care
Мэри очень тщательно ухаживала за кустами роз
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
instead of uniting , it tended to disunite
Вместо того чтобы объединять , он скорее разъединял
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
explains jim : “ ron tended to be irresponsible
Джим объясняет : « Рон имел склонность быть безответственным
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
of course , we tended to play outside a lot
Конечно , играли мы в основном на открытом воздухе
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
fiscal policy tended to take a passive approach
Пассивные подходы в рамках бюджетно-финансовой политики в большинстве стран региона
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
but the committee tended to gloss over such issues.
Однако Комитет почти не занимается этими проблемами.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
furthermore the goals have tended to be rather vague.
3. Кроме того, задачи часто бывают довольно расплывчатыми.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
gardens tended for tears are dying without human care
Годами взращиваемые сады погибают без человеческой заботы
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
cooperation has tended to be country or project-based.
Оно осуществляется, как правило, в рамках страны или проекта.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
but the carry trade has tended to produce positive returns.
Но операции «керри трейд» приносят положительную доходность.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
08.04.2011 exchange rate of foreign currencies tended to increase
08.04.2011 Средние курсы иностранных валют имели тенденцию к повышению
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
his integrity undoubtedly tended to restrain corruption , likely causing resentment
Несомненно , его честность в какой - то степени сдерживала нравственное разложение и , скорее всего , у многих вызывала негодование
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
8. jamaica's social indicators have tended to be quite good.
8. Ямайка характеризуется весьма благоприятными социальными показателями.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
however, the united nations currently tended to emphasize the national component.
Однако в настоящее время Организация Объединенных Наций в основном подчеркивает национальный компонент.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no, i suppose i should say you always tended to think about things rationally
Нет, наверное, правильнее будет сказать, что ты всегда рассматривал всё с рациональной точки зрения
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество: