Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tended to:
как правило:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have tended to:
имели тенденцию:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
media tended to be informational
Тогда СМИ стремились давать информацию
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it tended to kill its handlers!
Он стремится убить своего носителя!
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and tended to prolong their proceedings.
и затягивает производство в них.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mary tended the rose bushes with great care
Мэри очень тщательно ухаживала за кустами роз
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
instead of uniting , it tended to disunite
Вместо того чтобы объединять , он скорее разъединял
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
explains jim : “ ron tended to be irresponsible
Джим объясняет : « Рон имел склонность быть безответственным
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
of course , we tended to play outside a lot
Конечно , играли мы в основном на открытом воздухе
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fiscal policy tended to take a passive approach
Пассивные подходы в рамках бюджетно-финансовой политики в большинстве стран региона
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but the committee tended to gloss over such issues.
Однако Комитет почти не занимается этими проблемами.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
furthermore the goals have tended to be rather vague.
3. Кроме того, задачи часто бывают довольно расплывчатыми.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gardens tended for tears are dying without human care
Годами взращиваемые сады погибают без человеческой заботы
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cooperation has tended to be country or project-based.
Оно осуществляется, как правило, в рамках страны или проекта.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but the carry trade has tended to produce positive returns.
Но операции «керри трейд» приносят положительную доходность.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
08.04.2011 exchange rate of foreign currencies tended to increase
08.04.2011 Средние курсы иностранных валют имели тенденцию к повышению
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
his integrity undoubtedly tended to restrain corruption , likely causing resentment
Несомненно , его честность в какой - то степени сдерживала нравственное разложение и , скорее всего , у многих вызывала негодование
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8. jamaica's social indicators have tended to be quite good.
8. Ямайка характеризуется весьма благоприятными социальными показателями.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, the united nations currently tended to emphasize the national component.
Однако в настоящее время Организация Объединенных Наций в основном подчеркивает национальный компонент.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, i suppose i should say you always tended to think about things rationally
Нет, наверное, правильнее будет сказать, что ты всегда рассматривал всё с рациональной точки зрения
Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :