Вы искали: and the roads leading up from them (Английский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Cebuano

Информация

English

and the roads leading up from them

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Себуанский

Информация

Английский

and the men rose up from thence, and looked toward sodom: and abraham went with them to bring them on the way.

Себуанский

ug ang mga tawo mingtindog gikan didto ug minglantaw sila ngadto sa sodoma, ug si abraham mikuyog sa paghatud kanila sa dalan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the glory of the lord went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

Себуанский

ug ang himaya ni jehova mikayab gikan sa taliwala sa ciudad, ug mihunong sa ibabaw sa bukid nga anaa sa sidlakan nga kiliran sa ciudad.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons, and the diseases departed from them, and the evil spirits went out of them.

Себуанский

nga tungod niana ang mga masakiton gipanagdad-an ug mga panyo o mga tapis nga nahidapat sa lawas ni pablo, ug sila nangaayo sa ilang mga sakit ug namahawa kanila ang mga espiritu nga dautan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the men of beth-shemesh said, who is able to stand before this holy lord god? and to whom shall he go up from us?

Себуанский

ug ang mga tawo sa beth-semes nanag-ingon: kinsa ba ang arang makatindog sa atubangan ni jehova, kining balaan nga dios? ug kinsa man ang iyang pagaadtoon gikan kanato?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.

Себуанский

ang mga taga-babilonia ming-adto kaniya sa higdaanan sa gugma, ug siya gihugawan nila sa ilang pagpakighilawas, ug siya nahugawan uban kanila, ug ang iyang kalag nahimulag gikan kanila.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the lot of the children of joseph fell from jordan by jericho, unto the water of jericho on the east, to the wilderness that goeth up from jericho throughout mount bethel,

Себуанский

ug ang nahulog sa palad sa mga anak ni jose, gikan sa jordan sa jerico sa mga tubig sa jerico dapit sa silangan, bisan pa ang kamingawan, nga nagatungas gikan sa jerico ngadto sa kabungtoran ug dayon na sa beth-el:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he brought up from thence the bones of saul and the bones of jonathan his son; and they gathered the bones of them that were hanged.

Себуанский

ug iyang gidala gikan didto ang mga bukog ni saul ug ang mga bukog ni jonathan nga iyang anak nga lalake: ug ilang gitigum ang mga bukog nila niadtong mga gipamatay.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then saul went up from following the philistines: and the philistines went to their own place.

Себуанский

unya si saul mitungas gikan sa pagsunod sa mga filistehanon; ug ang mga filistehanon nangadto sa ilang kaugalingong dapit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the children of israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to samaria.

Себуанский

ug ang mga anak sa israel nanagdala sa binihag nga gikan sa ilang mga kaigsoonan duha ka gatus ka libo, mga babaye, mga anak nga lalake, ug mga anak nga babaye, ug mingdala usab sa daghan nga mga inagaw gikan kanila, ug gidala ang inagaw ngadto sa samaria.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

be it known unto the king, that the jews which came up from thee to us are come unto jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.

Себуанский

angay nga kini hibaloan unta sa hari, nga ang mga judio nga nangabut gikan kanimo ming-abut kanamo sa jerusalem; sila nagatukod sa masukolon ug dautan nga ciudad, ug nakahuman na sa mga kuta, ug giayo ang mga patukoranan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto coos, and the day following unto rhodes, and from thence unto patara:

Себуанский

ug sa naukang na kami gikan kanila ug nakagikan sakay sa sakayan, milawig kami nga nanglaktud ngadto sa cos, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa rodas, ug gikan didto ngadto sa patara.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and moses went up from the plains of moab unto the mountain of nebo, to the top of pisgah, that is over against jericho. and the lord shewed him all the land of gilead, unto dan,

Себуанский

ug si moises mitungas gikan sa mga kapatagan sa moab ngadto sa bukid sa nebo paingon sa kinatumyan sa pisga, nga atbang sa jerico ug gipakita kaniya ni jehova ang tibook nga yuta sa galaad hangtud sa dan,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

only rebel not ye against the lord, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the lord is with us: fear them not.

Себуанский

nga dili lamang unta kamo magmalalison batok kang jehova, ni mahadlok sa katawohan mahitungod niining yutaa; kay sila ang tinapay alang kanato; ang ilang mga salipdanan kuhaon gikan sa ibabaw nila, ug si jehova uban kanato ayaw kahadloki sila.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

moreover i will take from them the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the candle.

Себуанский

labut pa, kuhaon ko gikan kanila ang tingog sa kasadya ug ang tingog sa kalipay, ang tingog sa kaslonon nga lalake ug ang tingog sa kaslonon nga babaye, ang dinaguok sa mga galingan, ug ang kahayag sa lamparahan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.

Себуанский

apan ikaw sa imong pinilo-pilo nga mga kalooy wala mosalikway kanila didto sa kamingawan: ang haligi nga panganod wala mobiya sa ibabaw nila sa adlaw, aron sa pagtultol kanila sa dalan; ni ang haligi nga kalayo sa pagkagabii, aron sa pagbanwag kanila sa kahayag, ug sa alagianan nga ilang pagaagian.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,247,063 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK