Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hair on the river
naay buhok sa kilikili
Последнее обновление: 2019-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
she sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
ug mingkaylap ang mga sanga niini ngadto sa dagat, ug ang mga udlot niini ngadto sa suba.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and seven days were fulfilled, after that the lord had smitten the river.
ug natapus ang pito ka adlaw sa human hampaka ni jehova ang suba.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and samlah died, and saul of rehoboth by the river reigned in his stead.
ug namatay si samla, ug naghari sa iyang dapit si saul, rehobothanon dapit sa suba.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when samlah was dead, shaul of rehoboth by the river reigned in his stead.
ug si samla namatay, ug si saul sa rehobot tupad sa suba naghari ilis kaniya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
ug ang mga tubig sa dagat mohubas, ug ang suba mokutat ug mangamala.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the cherubims were lifted up. this is the living creature that i saw by the river of chebar.
ug ang mga querubin mingkayab: mao kini ang buhing binuhat nga akong nakita duol sa daplin sa suba sa chebar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
get out of here, and turn ahead going south then hide in the river of cherith that is in jordan!
pahawa ka dinhi, ug lumiso ka padulong sa silangan, ug magtago ka sa sapa sa cherith, nga anaa sa jordan.
Последнее обновление: 2023-08-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he reigned over all the kings from the river even unto the land of the philistines, and to the border of egypt.
ug siya naghari sa tanang kaharian sukad sa suba hangtud ngadto sa yuta sa mga filistehanon, ug ngadto sa utlanan sa egipto.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
now when i had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.
karon sa diha nga nahibalik ako, ania karon, sa tampi sa suba dihay daghan kaayo nga mga kahoy sa usa ka daplin ug sa mga daplin.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
david smote also hadadezer, the son of rehob, king of zobah, as he went to recover his border at the river euphrates.
si david midaug usab kang hadad-ezer, ang anak nga lalake ni rehob, hari sa soba, sa diha nga miadto siya sa pagbawi sa iyang paghari sa suba.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all the egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
ug ang tanang egiptohanon mikalot ug tubig duol sa suba nga pagaimnon, kay sila wala makahimo sa pag-inum sa tubig sa suba.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and their border went up toward the sea, and maralah, and reached to dabbasheth, and reached to the river that is before jokneam;
ug ang ilang utlanan mitungas paingon ngadto sa kasadpan, ngadto sa marala, ug miabut didto sa dab-beseth; ug kini miabut ngadto sa sapa nga atbang sa jocneam;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this is the copy of the letter that they sent unto him, even unto artaxerxes the king; thy servants the men on this side the river, and at such a time.
kini mao ang hulad sa sulat nga ilang gipadala kang artajerjes nga hari: ang imong mga alagad nga mga tawo unahan sa suba, ug sa uban pa.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
from aroer, that is upon the bank of the river arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of medeba unto dibon;
sukad sa aroer, nga anaa sa kinadaplinan sa walog sa arnon, ug ang ciudad nga anaa sa taliwala sa walog, ug ang tibook patag sa madeba ngadto sa dibon;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the king of egypt came not again any more out of his land: for the king of babylon had taken from the river of egypt unto the river euphrates all that pertained to the king of egypt.
ug ang hari sa egipto wala na mogula sa iyang yuta pag-usab; kay nakuha sa hari sa babilonia sukad sa sapa sa egipto ngadto sa suba sa eufrates, ang tanan nga iya sa hari sa egipto.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the philistines, and unto the border of egypt: they brought presents, and served solomon all the days of his life.
ug si salomon naghari sa tanang mga gingharian sukad sa suba ngadto sa yuta sa mga filistehanon, ug ngadto sa utlanan sa egipto; sila nanagdala ug buhis, ug nanag-alagad kang salomon sa tanang mga adlaw sa iyang kinabuhi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the same day the lord made a covenant with abram, saying, unto thy seed have i given this land, from the river of egypt unto the great river, the river euphrates:
niadtong adlawa nagbuhat si jehova ug saad kang abram, sa pag-ingon: sa imong kaliwatan ihatag ko kining yutaa gikan sa suba sa egipto hangtud sa suba nga daku, ang suba nga eufrates:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and lebanon, from the river, the river euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
ang tanan nga dapit nga pagatumban sa lapalapa sa inyong mga tiil mamainyo: gikan sa kamingawan, ug sa libano, gikan sa suba, ang suba sa eufrates, hangtud sa dagat nga katapusan mao ang inyong utlanan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of god, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
ginadu-aw mo ang yuta, ug ginabisibisan mo kini, sa hilabihan gayud gipatambok mo kini; ang suba sa dios napuno sa tubig: nagatagana ikaw ug trigo kanila, sa diha nga giandam mo sa ingon ang yuta.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: