Вы искали: wickedness (Английский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Cebuano

Информация

English

wickedness

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Себуанский

Информация

Английский

is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?

Себуанский

dili ba daku ang imong pagkamakasasala? wala man usab ing kinutoban ang imong kahilayan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

Себуанский

kay sila magakaon sa tinapay sa kadautan, ug magainum sa vino sa pagpanlupig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

Себуанский

ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we know that we are of god, and the whole world lieth in wickedness.

Себуанский

kita nasayud nga kita iya sa dios, ug nga ang tibuok kalibutan anaa sa gahum sa dautan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

Себуанский

ang kaaway dili makadaug gikan kaniya, ni ang anak sa kadautan makasakit kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.

Себуанский

ang pagkamatarung nagabantay niadtong matul-id sa iyang dalan; apan ang kadautan mopukan sa makasasala.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.

Себуанский

ang dautan giunlod ngadto sa kahiladman tungod sa iyang buhat nga dautan; apan ang matarung may usa ka dalangpanan sa iyang kamatayon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.

Себуанский

bisan pa nga ang iyang pagdumot nagatabon ug limbong sa iyang kaugalingon, ang iyang pagkadautan madayag sa atubangan sa katilingban.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and all israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.

Себуанский

ug ang tibook nga israel magapatalinghug, ug mahadlok, ug dili na magabuhat sa bisan unsa nga dautan nga sama niini nga ania sa taliwala nimo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

Себуанский

apan sila wala managpatalinghug, ni managpakiling sa ilang mga igdulungog sa pagtalikod gikan sa ilang pagkadautan, sa dili na pagsunog ug incienso sa laing mga dios.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thus god rendered the wickedness of abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

Себуанский

sa ingon niini, ang dios nagbalus sa pagkadautan ni abimelech nga iyang gibuhat sa iyang amahan sa pagpatay sa iyang kapitoan ka mga igsoon;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for both prophet and priest are profane; yea, in my house have i found their wickedness, saith the lord.

Себуанский

kay ang manalagna ug lakip ang sacerdote mahilayon man; oo, sa akong balay hingkaplagan ko ang ilang pagkadautan nagaingon si jehova.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the tribes of israel sent men through all the tribe of benjamin, saying, what wickedness is this that is done among you?

Себуанский

ug ang mga banay sa israel nagsugo ug mga tawo ngadto sa tibook banay ni benjamin, nga nagaingon: unsa kining kadautan nga nahitabo diha kaninyo?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore god, thy god, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Себуанский

gihigugma mo ang pagkamatarung, ug gidumtan mo ang pagkadautan: tungod niana ang dios, ang imong dios, nagdihog kanimo, sa lana sa kalipay labaw kay sa imong mga kaubanan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.

Себуанский

ingon man usab, sa diha nga ang dautang tawo motalikod gikan sa iyang tanang kadautan nga iyang nahimo, ug magabuhat nianang nahasubay sa balaod ug matarung, siya magaluwas sa iyang kalag nga buhi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they consider not in their hearts that i remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.

Себуанский

ug wala palandunga nila sa ilang kasingkasing nga ako mahanumdum sa tanan nilang kadautan; karon ginalibutan sila sa ilang kaugalingong binuhatan: sila ania sa atubangan sa akong nawong.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.

Себуанский

ingon sa usa ka tuboran nga nagapasugwak sa iyang mga tubig, mao man siya nagapasugwak sa iyang kadautan ang pagpanlupig ug paglaglag nabati diha kaniya; sa akong atubang sa kanunay ania ang kasakitan ug mga samad.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.

Себуанский

ania karon, kamo nagapuasa alang sa pakigbugno ug pakigbingkil, ug aron sa pagsamad uban sa kumo sa kadautan: kamo wala magapuasa niining adlawa aron hindunggan ang inyong tingog sa kahitas-an.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the king said moreover to shimei, thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to david my father: therefore the lord shall return thy wickedness upon thine own head;

Себуанский

ang hari miingon pa gayud kang semei: ikaw nahibalo sa tanan nga pagkadautan nga anaa sa tinago sa imong kasingkasing, nga gibuhat mo kang david nga akong amahan: busa si jehova magauli kanimo sa imong pagkadautan ibabaw sa imong kaugalingong ulo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(now the children of benjamin heard that the children of israel were gone up to mizpeh.) then said the children of israel, tell us, how was this wickedness?

Себуанский

(karon ang mga anak ni benjamin nakadungog nga ang mga anak sa israel nanagpangadto sa mizpa.) ug ang mga anak sa israel ming-ingon: suginli kami, sa unsang paagiha nga kining kadautan nahitabo?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,954,301 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK