Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
matching
ponuka konkurujÚcich podmienok
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
no matching
nerobiť nič
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
matching rules
pravidlá zhodnosti
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
matching notifications.
oznámenia o ponukách konkurujúcich podmienok.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
matching objects:
nájsť objekt
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 6
Качество:
esf matching support
zodpovedajúca podpora esf
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
only filenames matching:
iba súbory odpovedajúce:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
0 matching users found
nenájdený žiadni užívatelia
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
matching password required.
je vyžadované odpovedajúce heslo. error message, access to a remote service failed.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
found%1 matching keys
nájdených%1 zodpovedajúcich kľúčov
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
payments from matching funds
platby z vyrovnávacieho fondu
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
shared biometric matching service
spoločná služba biometrickej identifikácie
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the commission will strengthen cross-border matching of innovative firms with suitable investors.
komisia posilní spájanie inovatívnych firiem s vhodnými zahraničnými investormi.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
414 feature matching service (spatialfeaturematchingservice)
služba porovnávania prvkov (spatialfeaturematchingservice)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
use of oxyglobin does not require typing or cross–matching of the recipient’s blood.
použitie oxyglobinu nevyžaduje typovanie, alebo krížovú kontrolu krvi príjemcu.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
this may interfere with the performance of cross matching tests with blood (see section 4.8).
toto môže interferovať s vykonaním krvnej krížovej skúšky (pozri časť 4. 8).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
the europol information system (the eis) is a reference database used for cross-matching purposes.
informačný systém europolu (ďalej len „ise“) je referenčná databáza, ktorá sa používa na účely krížového porovnávania údajov.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
only mere cross-matching is possible across the databases (detecting if the same data entity is in another database).
v rámci týchto databáz je možné len krížové porovnávanie (zistenie, či sa rovnaký zápis údajov nachádza v inej databáze).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
daratumumab binds to cd38 on rbcs and interferes with compatibility testing, including antibody screening and cross matching (see section 4.4).
daratumumab sa viaže na cd38 na červených krvinkách a interferuje s testovaním kompatibility, vrátane skríningu protilátok a krížovej skúšky (pozri časť 4.4).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ceftazidime/avibactam use may cause development of a positive direct antiglobulin test (dagt, or coombs test), which may interfere with the cross-matching of blood and/or may cause drug induced immune haemolytic anaemia (see section 4.8).
použitie ceftazidímu/avibaktámu môže spôsobiť pozitívny výsledok priameho antiglobulínového testu (dagt alebo coombsov test), ktorý môže interferovať s krížovou skúškou krvi a/alebo môže spôsobiť imunitnú hemolytickú anémiu navodenú liečivom (pozri časť 4.8).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: