Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
julio linares,
julio linares,
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
lieutenant julio na man
nadporučík julio na man
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
mr julio pÉrez hernÁndez state secretary for justice
julio pÉrez hernÁndez štátny tajomník pre spravodlivosť
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mr julio roberto gómez, president of confederación general de trabajadores, cgt
mr julio roberto gómez, president of confederación general de trabajadores, cgt
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
he julio núnez montesinos, ambassador of the kingdom of spain to the grand duchy of luxembourg
j. e. julio núnez montesinos, veľvyslanec Španielskeho kráľovstva v luxemburskom veľkovojvodstve
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mr julio césar fernÁndez mato, secretario general de relaciones exteriores, comunidad autónoma de galicia.
pán julio césar fernÁndez mato, secretario general de relaciones exteriores, comunidad autónoma de galicia.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
mr president, a detailed explanation of the circumstances surrounding the death of mr julio soto in maracaibo must be provided.
vážený pán predsedajúci, musíme dostať podrobné vysvetlenie okolností smrti pána julia sota v meste maracaibo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
otras entidades que operan en virtud de la ley 22/1973, de 21 de julio, de minas y su normativa de desarrollo.
otras entidades que operan en virtud de la ley 22/1973, de 21 de julio, de minas y su normativa de desarrollo.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
directorate general secretariat and language services frank moss deputy: julio durán directorate general research lucrezia reichlin deputy: ignazio angeloni
generálne riaditeľstvo sekretariátu a jazykových služieb frank moss zástupca: julio durán generálne riaditeľstvo výskumu lucrezia reichlin zástupca: ignazio angeloni
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
other entities that operate pursuant to “ley 22/1973, de 21 de julio, de minas” and its implementing legislation
iné subjekty pôsobiace podľa ‚ley 22/1973, de 21 de julio, de minas‘ a príslušných vykonávacích predpisov
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
entidades que prestan servicios públicos de autobuses con arreglo a la disposición transitoria tercera de la ley 16/1987, de 30 de julio, de ordenación de los transportes terrestres.
entidades que prestan servicios públicos de autobuses con arreglo a la disposición transitoria tercera de la ley 16/1987, de 30 de julio, de ordenación de los transportes terrestres.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
directorate general secretariat and language services frank moss deputy: julio durán directorate general research lucrezia reichlin deputy: frank smets directorate general statistics steven keuning deputy: werner bier
generálne riaditeľstvo pre štatistiku generálne riaditeľstvo sekretariátu a jazykových služieb frank moss zástupca: julio durán generálne riaditeľstvo výskumu lucrezia reichlin zástupca: frank smets steven keuning zástupca: werner bier
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
entities providing bus services to the public pursuant to the transitory provision number three of ‘ley 16/1987, de 30 de julio, de ordenación de los transportes terrestres’.
subjekty poskytujúce služby v oblasti autobusovej dopravy podľa prechodného ustanovenia číslo tri „ley 16/1987, de 30 de julio, de ordenación de los transportes terrestres“.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество: