Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no true europhile should accept that.
s tem se ne more strinjati noben evrofil.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
europe should accept fierce competition.
evropa se mora sprijazniti z ostro konkurenco.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we should not accept this under any circumstances.
tega pod nobenim pogojem ne bi smeli dovoliti.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i do not think we should accept this any more.
menim, da tega ne smemo več dopuščati.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
whereas the community should accept all the annexes;
ker mora skupnost sprejeti vse priloge;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
we should therefore not accept this amendment as tabled.
zato ne smemo sprejeti tega predloga spremembe v njegovi predloženi obliki.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
regulations should allow jtis to accept funding from other sources
uredbe bi morale stp omogočati, da sprejmejo financiranje iz drugih virov
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mr klaus should accept his historic responsibility and sign this treaty.
gospod klaus bi moral sprejeti to zgodovinsko odgovornost in podpisati to pogodbo.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
in any event, the storage mechanism should, at least, accept:
mehanizem za shranjevanje mora v vsakem primeru sprejemati vsaj:
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
the eu should accept officially recognised international standards for conformity assessment.
eu mora sprejeti uradno priznane mednarodne standarde za ugotavljanje skladnosti.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we should not accept continued procrastination: the technological solutions already exist.
ne smemo dopustiti stalnega odlašanja, saj tehnološke rešitve že obstajajo.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
whereas the community should therefore accept the annex concerning customs warehouses;
ker naj bi skupnost sprejela prilogo o carinskih skladiščih;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
whereas such administrations should accept the use of harmonised survey and certification procedures;
ker morajo takšni organi sprejeti uporabo usklajenih postopkov za preglede in certifikacijo;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
the commission should accept these plans not because the gdańsk shipyard is a symbol.
komisija bi morala te načrte sprejeti, ne zato ker je ladjedelnica v gdansku simbol.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
1.5 the commission should accept that all of the sectors concerned must be involved in drawing up its action plan.
1.5 zelo pomembno je, da komisija pri razvijanju akcijskega načrta dopušča sodelovanje vseh ustreznih sektorjev.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we should accept that position tomorrow and share the satisfaction of the council, the commission and the rapporteur with the outcome.
jutri moramo to stališče sprejeti ter s svetom, komisijo in poročevalcem deliti zadovoljstvo ob izidu.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
operators should accept the transmission and exchange of their data and all information relating to their activities under the control system.
izvajalci bi morali sprejeti prenos in izmenjavo svojih podatkov in vseh informacij v zvezi z svojimi dejavnostmi v okviru nadzornega sistema.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
nevertheless, i accept that guantánamo bay prison should close.
vseeno se strinjam s tem, da je treba zapor v zalivu gvantanamo zapreti.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
in order to minimize costs and delays caused by translation, member states should accept documents in a foreign language as far as possible.
da se zmanjšajo stroški in zamude zaradi prevajanja, morajo države članice sprejeti čim več dokumentov v tujem jeziku.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
therefore, mrs roure has this right, which she has exercised, and everyone should accept this as it is laid down in our rules of procedure.
zato ima gospa roure pravico, ki jo je izkoristila, in to morajo vsi sprejeti, ker je to navedeno v našem poslovniku.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: