Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
say: pay (your contribution), willingly or unwillingly, it will not be accepted from you. lo! ye were ever froward folk.
waxaad dhahdaa bixiya wax ama ogolaansho ama qasab marnaba laydinkama aqbalee, illeen waxaad tihiin qoom faasiqiina.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and among the desert-arabs are those who consider their contribution to be a fine. and they wait for a reversal of your fortunes. upon them will fall the cycle of misfortune. god is hearing and knowing.
reer baadiyaha waxaa ka mida kuwo kayeelan waxay bixin dayn bax oo kale, oo idin la sugi dhibaato korkooda ha ahaato wareegga xumaanta, eebana waa maqle og.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and naught preventeth that their contributions should be accepted from them save that they have disbelieved in allah and in his messenger, and they come not to worship save as idlers, and pay not (their contribution) save reluctantly.
wax u diiday in la aqbalo bixinteeda oon ka gaaloowgooda eebe iyo rasuulkiisa ahayn majiro, mana yimaaddaan salaadda iyagoo wahsan mooyee, mana bixiyaan iyagoo neeeb mooyee.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: