Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
enter it in peace. this is the day of immortality.
waxaa lugu dhihi ku gala jannada nabadgalyo waana maalintii waariddee.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
we appointed immortality for no mortal before thee. what! if thou diest, can they be immortal!
maanan yeelin dadka ka horreeyey kuwo waara ee haddaad dhimato ma iyagaa waari (gaaladu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we did not give immortality to any human before you. if you are fated to die, will they live on forever?
maanan yeelin dadka ka horreeyey kuwo waara ee haddaad dhimato ma iyagaa waari (gaaladu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we appointed not for any human being before thee immortality; if thou then diest, are they to be immortals?
maanan yeelin dadka ka horreeyey kuwo waara ee haddaad dhimato ma iyagaa waari (gaaladu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but the devil whispered to him, saying: o adam! shall i show thee the tree of immortality and power that wasteth not away?
waxaase waswaasiyey shaydaan wuxuuna yidhi aadamow ma ku tusiyaa geedda waaridda iyo xukun aan gaboobayn.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we granted not to any human being immortality before you (o muhammad saw), then if you die, would they live forever?
maanan yeelin dadka ka horreeyey kuwo waara ee haddaad dhimato ma iyagaa waari (gaaladu).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but the shaitan made an evil suggestion to him; he said: o adam! shall i guide you to the tree of immortality and a kingdom which decays not?
waxaase waswaasiyey shaydaan wuxuuna yidhi aadamow ma ku tusiyaa geedda waaridda iyo xukun aan gaboobayn.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
say, "which is better, this or the paradise of immortality which the righteous have been promised? it is their recompense and their destination."
waxaad dhahdaa ma taasaa khayrroon mise jannada waaridda ee ah middii loo yaboohay kuwa dhawrsada, waxayna u ahaatay kuwaas (dhawrsada) abaal marin iyo noqosho.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
say: is that (doom) better or the garden of immortality which is promised unto those who ward off (evil)? it will be their reward and journey's end.
waxaad dhahdaa ma taasaa khayrroon mise jannada waaridda ee ah middii loo yaboohay kuwa dhawrsada, waxayna u ahaatay kuwaas (dhawrsada) abaal marin iyo noqosho.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: