Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verily those against whom the word of your lord is pronounced will never believe,
kuwa ku waajibtay kalimadii eebahaa (ciqaab) rumeynmaayaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
eat only that over which the name of god has been pronounced, if you truly believe in his commands.
ee cuna waxa magaca eebe lagu xusay haddaad aayadkiisa rumaynasaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
eat then, only that over which god's name has been pronounced, if you truly believe in his revelations.
ee cuna waxa magaca eebe lagu xusay haddaad aayadkiisa rumaynasaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so eat of (meats) on which allah's name hath been pronounced, if ye have faith in his signs.
ee cuna waxa magaca eebe lagu xusay haddaad aayadkiisa rumaynasaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if you believe in the signs of allah, eat (the flesh) of that over which allah's name has been pronounced.
ee cuna waxa magaca eebe lagu xusay haddaad aayadkiisa rumaynasaan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
curses were pronounced on those among the children of israel who rejected faith, by the tongue of david and of jesus the son of mary: because they disobeyed and persisted in excesses.
waa lagu lacnaday kuwii gaaloobay oo banii israa'iil ah carrabka daa'wuudd iyo ciise ibnu maryama arrintaasna waxaa ugu wacan caasinimadooda ahaayeenna kuwo xadgudba.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we have assigned unto them some companions who made fairseeming unto them that which was before them and that which was behind them justified upon them was the word pronounced on the communities of the jinn and mankind who passed away before them; verily they were the losers.
waxaan u darabnay gaalada saaxiibo u qurxiya waxa ka horeeya, iyo waxa ka dambeeya, waxaana ku xukunaatay hadalkii eebe isagoo umada kale ku dhex sugan (oo la cadaabi) oo ka horeeyey jinni iyo insina leh waxayna ahaayeen kuwo khasaaray.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and do not eat from that over which the name of god was not pronounced, for it is abomination. the devils inspire their followers to argue with you; but if you obey them, you would be polytheists.
ha cunina waxaan lagu xusin magaca eebe, illeen waa xumaane, shaydaamaduna waxbay u sheegaan saaxiibkooda inay idinla murmaan, haddaad maqashaanna waxaad noqonaysaan gaalo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(remember) david and solomon, when they pronounced judgement about the field which was eaten up at night by sheep belonging to certain people. we were witness to their judgement.
xusuuso (nabi) daawuud iyo (nabi) suleymaan markay xukumayeen beerta markuu daaqay adhi qoom (dad) waxaana ahayn kuwa xukunkooda u maraga (arka).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah has forbidden you only carrion, and blood, and the flesh of swine; also any animal over which the name of any other than allah has been pronounced. but whoever eats of them under compelling necessity - neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity - surely for such action allah is much forgiving, most merciful.
wuxuu uun idinka xarrimay bakhtiga, dhiigga, hilibka doofaarka iyo wixii lagu gawraco waxaan magaca eebe ahayn, ciddii dhibaatoota (gaajo) iyadoon dulmiyin xadna gudbin eebe waa dambi dhaafe naxariista.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: