Вы искали: perversity (Английский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Swahili

Информация

English

perversity

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Суахили

Информация

Английский

so they will soon encounter [the reward of] perversity,

Суахили

basi watakuja kuta malipo ya ubaya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

my exhorting will not benefit you, much as i may seek to exhort you, if allah desires to consign you to perversity.

Суахили

wala nasaha yangu haikufaini kitu nikitaka kukunasihini, ikiwa mwenyezi mungu anataka kukuachieni mpotee.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

‘as you have consigned me to perversity,’ he said, ‘i will surely lie in wait for them on your straight path.

Суахили

akasema: kwa kuwa umenihukumia upotofu, basi nitawavizia katika njia yako iliyo nyooka.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as you have consigned me to perversity, i will surely glamorize [evil] for them on the earth, and i will surely pervert them, all

Суахили

ilivyo kuwa umenitia makosani, basi nahakikisha nitawazaini hapa duniani na nitawapoteza wote,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is allegorical, seeking discord, and searching for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except allah.

Суахили

na ziko nyengine za mifano. ama wale ambao nyoyoni mwao umo upotovu wanafuata zile za mifano kwa kutafuta fitna, na kutafuta maana yake; na wala hapana ajuaye maana yake ila mwenyezi mungu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those in whose hearts there is perversity, always go about the part which is ambiguous, seeking mischief and seeking to arrive at its meaning arbitrarily, although none knows their true meaning except allah.

Суахили

ama wale ambao nyoyoni mwao umo upotovu wanafuata zile za mifano kwa kutafuta fitna, na kutafuta maana yake; na wala hapana ajuaye maana yake ila mwenyezi mungu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he it is who has revealed the book to you; some of its verses are decisive, they are the basis of the book, and others are allegorical; then as for those in whose hearts there is perversity they follow the part of it which is allegorical, seeking to mislead and seeking to give it (their own) interpretation. but none knows its interpretation except allah, and those who are firmly rooted in knowledge say: we believe in it, it is all from our lord; and none do mind except those having understanding.

Суахили

ama wale ambao nyoyoni mwao umo upotovu wanafuata zile za mifano kwa kutafuta fitna, na kutafuta maana yake; na wala hapana ajuaye maana yake ila mwenyezi mungu. na wale wenye msingi madhubuti katika ilimu husema: sisi tumeziamini, zote zimetoka kwa mola wetu mlezi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,151,276 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK