Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
behold! how they propound similitudes for thee!
tazama vipi wanavyo kupigia mifano. basi wamepotea.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we propound such parables to people that they may reflect.
na hiyo mifano tunawapigia watu ili wafikiri.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and propound thou unto them the similitude of the life of the world.
na wapigie mfano wa maisha ya dunia.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
such are the similitudes which we propound to men, that they may reflect.
na hiyo mifano tunawapigia watu ili wafikiri.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
behold! how variously we propound the signs, yet they turn aside.
angalia vipi tunavyo zieleza ishara, kisha wao wanapuuza.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
behold! how variously we propound the signs that haply they may understand.
tazama vipi tunavyo zieleza aya ili wapate kufahamu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
behold how they propound similitudes for thee! so they have strayed and cannot find a way.
tazama jinsi wanavyo kupigia mifano. basi wamepotea, wala hawataiweza njia.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and propound thou unto them the similitude of the inhabitants of a town, when there came thereto the sent ones;
na wapigie mfano wa wakaazi wa mji walipo wafikia walio tumwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and thus we variously propound the revelation, and this is in order that they may say: thou hast studied, and that we may expound it to a people who know.
na namna hivyo tunazisarifu aya, na wao wakwambie: umesoma. na ili tuyabainishe kwa watu wanao jua.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then as for the scum, it departeth as rubbish, and as for that which benefiteth the mankind, it lasteth on the earth: thus doth allah propound the similitudes.
namna hivyo mwenyezi mungu ndivyo anavyo piga mifano ya haki na baat'ili. basi lile povu linapita kama takataka tu basi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
propound thou unto them the similitude of two men. we appointed to one of them two gardens of vine and hedged both with date- palms, and we placed in-between the twain tillage.
na wapigie mfano wa watu wawili: mmoja wao tulimpa vitalu viwili vya mizabibu, na tukavizungushia mitende, na kati yake tukatia mimea ya nafaka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(o muhammad), propound a parable to them. there were two men of whom we bestowed upon one of the two vineyards, surrounding both of them with date-palms and putting a tillage in between.
na wapigie mfano wa watu wawili: mmoja wao tulimpa vitalu viwili vya mizabibu, na tukavizungushia mitende, na kati yake tukatia mimea ya nafaka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: