Вы искали: the few ruin it for the many (Английский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Swahili

Информация

English

the few ruin it for the many

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Суахили

Информация

Английский

she's in it for the long haul, too.

Суахили

amekuwa akifanya hivyo kwa muda mrefu, pia.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and indeed we created towers in the skies, and beautified it for the beholders.

Суахили

na hakika tumeweka katika mbingu vituo vya sayari, na tumezipamba kwa wenye kuangalia.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.

Суахили

na hakika tumeweka katika mbingu vituo vya sayari, na tumezipamba kwa wenye kuangalia.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and indeed, we have put the big stars in the heaven and we beautified it for the beholders.

Суахили

na hakika tumeweka katika mbingu vituo vya sayari, na tumezipamba kwa wenye kuangalia.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

therefore taste this for now, and along with it for the disbelievers is the punishment of fire.

Суахили

basi ionjeni! na bila ya shaka makafiri wana adhabu ya moto.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

“so now enter the gates of hell, remaining in it for ever”; so what an evil destination for the arrogant!

Суахили

basi ingieni milango ya jahannamu, humo mdumu. ni maovu mno makaazi ya wafanyao kiburi!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the herald of warning did come to you; therefore now taste it – for the unjust do not have any supporter.”

Суахили

basi onjeni! kwani walio dhulumu hawana wa kuwanusuru.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

one way to retain and strengthen it in the face of insecure world and a deepening economic and cultural competition is to project it for the good of humanity.

Суахили

namna mojawapo wa kuendelea kushikilia nafasi hii katika wakati huu ambao dunia si salama na iliyo na ushindani mkubwa wa kiuchumi na kiutamaduni ni kwa kuweka mbele utu.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indeed (to repeat the creation of a thing) is even easier for allah (than creating it for the first time).

Суахили

hakika hayo kwa mwenyezi mungu ni mepesi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we have sent the quran in [discrete] parts so that you may recite it for the people a little at a time, and we have sent it down piecemeal.

Суахили

na qur'ani tumeigawanya sehemu mbali mbali ili uwasomee watu kwa kituo, na tumeiteremsha kidogo kidogo.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of god did lighten it, and the lamb is the light thereof.

Суахили

mji huo hauhitaji jua wala mwezi kuangazia, maana utukufu wa mungu huuangazia, na taa yake ni yule mwanakondoo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but as for the monasticism which they invented—we did not ordain it for them—only to seek god’s approval.

Суахили

na umonaki (utawa wa mapadri) wameuzua wao. sisi hatukuwaandikia hayo, ila kutafuta radhi za mwenyezi mungu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(this will happen) on the day when we roll up the heavens as if it were a written scroll and bring it back into existence just as though we had created it for the first time.

Суахили

siku tutakapo zikunja mbingu kama mkunjo wa karatasi za vitabu. kama tulivyo anza umbo la mwanzo tutalirudisha tena.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as for the boat, it belonged to poor men working in the sea, so i intended to damage it, for there was before them a prince taking every boat by force.

Суахили

ama ile jahazi ilikuwa ya masikini za mungu wafanyao kazi baharini. nilitaka kuiharibu, kwani nyuma yao alikuwako mfalme anaghusubu majahazi yote.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as for the ship, it belonged to poor people working on the river, and i wished to mar it, for there was a king behind them who is taking every ship by force.

Суахили

ama ile jahazi ilikuwa ya masikini za mungu wafanyao kazi baharini. nilitaka kuiharibu, kwani nyuma yao alikuwako mfalme anaghusubu majahazi yote.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let whosoever will, believe, and whosoever will, disbelieve it' for the harmdoers, we have prepared a fire, the pavilion of which encompasses them.

Суахили

hakika sisi tumewaandalia wenye kudhulumu moto ambao utawazunguka kama khema. na wakiomba msaada watasaidiwa kwa kupewa maji kama mafuta yaliyo tibuka.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as for the ship, it belonged to certain poor men, who toiled upon the sea; and i desired to damage it, for behind them there was a king who was seizing every ship by brutal force.

Суахили

ama ile jahazi ilikuwa ya masikini za mungu wafanyao kazi baharini. nilitaka kuiharibu, kwani nyuma yao alikuwako mfalme anaghusubu majahazi yote.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and to recite the quran, so whosoever receives guidance, receives it for the good of his ownself, and whosoever goes astray, say (to him): "i am only one of the warners."

Суахили

na niisome qur'ani. na mwenye kuongoka, basi ameongoka kwa faida ya nafsi yake; na aliye potea - basi sema: hakika mimi ni miongoni mwa waonyaji.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but for those who fear their lord are gardens beneath which rivers flow – abiding in it for ever – the hospitality from their lord; and that which is with allah, is the best for the righteous.

Суахили

hayo ni makaribisho yao yatokayo kwa mwenyezi mungu. na vilioko kwa mwenyezi mungu ni bora kwa watu wema.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

proclaim, “if the sea became ink for the words of my lord, the sea would indeed be used up and the words of my lord would never – even if we bring another like it for help.”

Суахили

sema: lau kuwa bahari ndio wino kwa maneno ya mola wangu mlezi, basi bahari ingeli malizika kabla ya kumalizika maneno ya mola wangu mlezi, hata tungeli ileta mfano wa hiyo kuongezea.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,572,550 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK