Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bow
busog
Последнее обновление: 2022-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
other people bow down
bumuko ang ibang nasa
Последнее обновление: 2020-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
synonym of bow
kasingkahulugan ng yumuko
Последнее обновление: 2018-10-28
Частота использования: 12
Качество:
Источник:
cupid's bow
mga labi ng pana ng puki
Последнее обновление: 2019-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bow time the opportunity
panapanahon ang pagkakataon
Последнее обновление: 2023-06-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cupid's bow lips
bow labi ni cupid
Последнее обновление: 2021-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
love is the answer bow
palabiro ka kasi kaya di ako naniniwala sayo
Последнее обновление: 2020-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
let's bow your heads
ah, nasaktan ka, yumuko ang iyong ulo, busog si nana
Последнее обновление: 2021-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am super hungry bow
i an super hungry now
Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
all situations you have right now, only you can do is to bow down
whatever situations you are right now, kneel down to your god, he w to ll give hou a victory
Последнее обновление: 2022-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bow there head on the table
den
Последнее обновление: 2020-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but even if he does not, we want you to know, o king, that we will never serve your gods or bow down to your image
ngunit kahit na hindi niya ginawa, nais naming malaman mo, o hari, na hindi kami maglilingkod sa iyong mga diyos o yumuko sa iyong imahen
Последнее обновление: 2021-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a king only bows to his queen
Последнее обновление: 2024-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: