Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
interactive
Последнее обновление: 2024-05-10
Частота использования: 3
Качество:
interactive bill
interaktibong bill
Последнее обновление: 2022-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
finding discussion
paghanap ng talakayan
Последнее обновление: 2021-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
discussion, conversation
kausapan
Последнее обновление: 2024-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what is interactive?
ano ang interactive?
Последнее обновление: 2020-11-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
results and discussion
mga resulta at talakayan
Последнее обновление: 2022-12-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as the discussion goes well
Последнее обновление: 2021-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we ended this discussion.
tinapos namin ang diskusyon.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that's another discussion
ibang usapan na yan
Последнее обновление: 2017-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ano ang kahulugan ng interactive
ano ang kahulugan ng interactive approach?
Последнее обновление: 2020-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
focus group discussion translate
isalin ang talakayan sa pokus ng grupo
Последнее обновление: 2024-01-29
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
everything goes through a good discussion
hindi madadaan sa magandang usapan
Последнее обновление: 2019-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after the lesson activity discussion on
tinatalakay ang aralin
Последнее обновление: 2021-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
consider your feelings before having discussion
kung paano makitungo sa kanila
Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i enjoy philisophical discussions
Последнее обновление: 2023-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: