Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sila
wala na akong tiwala
Последнее обновление: 2021-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
busy sila
busy sila
Последнее обновление: 2021-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
naiinggit sila
naiingit sila kay cinderella
Последнее обновление: 2020-10-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
napano sila?
napano sila?
Последнее обновление: 2023-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
marami na sila
dumarami pa sila
Последнее обновление: 2023-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hindi sila parihas
hindi sila parehas
Последнее обновление: 2024-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sila ang mag amping sa imo, kay sipat ra ba ka
lge.mura man gud pud kog linogan atung nag binuang akung bae sauna mao dugay nka move on
Последнее обновление: 2015-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apektado ba sila ng bagyo
tinamaan ng bagyo ang lugar
Последнее обновление: 2021-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nagulat ba sila diyan sa video
Последнее обновление: 2021-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tanginang mga ugali yan inaano ba sila
kapampangan
Последнее обновление: 2024-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako ba dahilan kaya sila naghihiwalay wow kapal talaga
ako ba dahilan kaya naghihiwalay sila wow kapal talaga
Последнее обновление: 2022-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
na gawa ko na noon malayo pa sa pamilya ko. ngayon pa ba na makakasama ko na sila
nagawa ko na noon
Последнее обновление: 2022-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alam mo ba na...ang mga matatanda minsan parang bumabata, sila ay lumiliit at kumukulit.
correct grammar on translations
Последнее обновление: 2015-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
silas marner
silas marner
Последнее обновление: 2021-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: