Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
head of town
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
head of family
constellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
then pour above his head of the torment of the boiling water:
ва бар сараш оби ҷӯшон бирезед, то шиканҷа шавад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
its fruit like the heads of demons.
Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he cast down the tablets and took hold of the head of his brother dragging him unto himself.
Ва алвоҳро бар замин афканд ва мӯи бародарашро гирифту ба сӯи худ кашид.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
its crop is as it were the heads of devils
Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and its fruits are like the heads of devils.
Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
its produce is as it were the heads of the serpents.
Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
its emerging fruit as if it was heads of the devils.
Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he it is who created for you eight heads of cattle in pairs.
Ва бароятон аз чорпоён ҳашт чуфт биёфарид.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he shall stand at the head of his people on the day of resurrection, and shall lead them into the fire. evil is the place to which they shall be led.
Дар рӯзи қиёмат пешопеши қавми худ биёяд ва ҳамаро ба оташ дароварад, ки дохилшудагонро бад ҷойгоҳест!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he shall stand at the head of his people on the day of resurrection, and will bring them down to the fire. what a wretched destination to be led to!
Дар рӯзи қиёмат пешопеши қавми худ биёяд ва ҳамаро ба оташ дароварад, ки дохилшудагонро бад ҷойгоҳест!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the shoots of its fruit-stalks are like the heads of shayatin (devils);
Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he created you from a single soul, then produced its spouse from it, and he has provided for you eight heads of cattle in pairs.
Шуморо аз як тан биёфарид. Ва аз он як тан занашро офарид.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he shall be at the head of his people on the day of resurrection, and drive them into hell like cattle driven to water -- what an evil watering-place to reach!
Дар рӯзи қиёмат пешопеши қавми худ биёяд ва ҳамаро ба оташ дароварад, ки дохилшудагонро бад ҷойгоҳест!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(take) eight (head of cattle) in (four) pairs: of sheep a pair, and of goats a pair; say, hath he forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose?
Ҳашт ҷуфт аз гӯсфанд — нару мода ва аз буз—нару мода. Бигӯ: «Оё он ду нарро ҳаром кардааст ё он ду модаро ё он чиро, ки дар шиками модагон аст?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: