Results for head of translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

head of

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

head of town

Tajik

constellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

head of family

Tajik

constellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then pour above his head of the torment of the boiling water:

Tajik

ва бар сараш оби ҷӯшон бирезед, то шиканҷа шавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

its fruit like the heads of demons.

Tajik

Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he cast down the tablets and took hold of the head of his brother dragging him unto himself.

Tajik

Ва алвоҳро бар замин афканд ва мӯи бародарашро гирифту ба сӯи худ кашид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

its crop is as it were the heads of devils

Tajik

Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and its fruits are like the heads of devils.

Tajik

Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

its produce is as it were the heads of the serpents.

Tajik

Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

its emerging fruit as if it was heads of the devils.

Tajik

Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he it is who created for you eight heads of cattle in pairs.

Tajik

Ва бароятон аз чорпоён ҳашт чуфт биёфарид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he shall stand at the head of his people on the day of resurrection, and shall lead them into the fire. evil is the place to which they shall be led.

Tajik

Дар рӯзи қиёмат пешопеши қавми худ биёяд ва ҳамаро ба оташ дароварад, ки дохилшудагонро бад ҷойгоҳест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he shall stand at the head of his people on the day of resurrection, and will bring them down to the fire. what a wretched destination to be led to!

Tajik

Дар рӯзи қиёмат пешопеши қавми худ биёяд ва ҳамаро ба оташ дароварад, ки дохилшудагонро бад ҷойгоҳест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the shoots of its fruit-stalks are like the heads of shayatin (devils);

Tajik

Мевааш монанди сари шайтонҳо аст,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he created you from a single soul, then produced its spouse from it, and he has provided for you eight heads of cattle in pairs.

Tajik

Шуморо аз як тан биёфарид. Ва аз он як тан занашро офарид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he shall be at the head of his people on the day of resurrection, and drive them into hell like cattle driven to water -- what an evil watering-place to reach!

Tajik

Дар рӯзи қиёмат пешопеши қавми худ биёяд ва ҳамаро ба оташ дароварад, ки дохилшудагонро бад ҷойгоҳест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(take) eight (head of cattle) in (four) pairs: of sheep a pair, and of goats a pair; say, hath he forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose?

Tajik

Ҳашт ҷуфт аз гӯсфанд — нару мода ва аз буз—нару мода. Бигӯ: «Оё он ду нарро ҳаром кардааст ё он ду модаро ё он чиро, ки дар шиками модагон аст?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,978,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK