Вы искали: i may be granted day leave of absent (Английский - Таджикский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Tajik

Информация

English

i may be granted day leave of absent

Tajik

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Таджикский

Информация

Английский

and i am commanded this, in order i may be the first of those who submit.

Таджикский

Ва маро фармудаанд, ки нахустини мусалмонон бошам».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is revealed unto me only that i may be a plain warner.

Таджикский

Танҳо аз он рӯй ба ман ваҳй мешавад, ки бимдиҳандае равшангар ҳастам».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some of the bedouins who sought to be excused came, so that they may be granted leave [to stay back]; while those who lied to allah and his apostle sat back.

Таджикский

Гурӯҳе аз арабҳои бодиянишин омаданд ва узр оварданд, то онҳоро рухсат диҳанд, ки ба ҷанг нараванд ва онҳое, ки ба Худову паёмбараш дурӯғ гуфта буданд, дар хона нишастанд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and blessed me wherever i may be, and enjoined on me worship and zakat for as long as i live,

Таджикский

Ва ҳар ҷо, ки бошам, каро баракат дода ва то зиндаам, ба намозу закот васият кардааст.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and [it is] so i may complete my favor upon you and that you may be guided.

Таджикский

Аз онҳо натарсед, аз ман битарсед то неъмати хеш бар шумо комил кунам, бошад, ки ҳидоят шавед.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and hath made me blessed wheresoever i may be, and hath enjoined upon me prayer and almsgiving so long as i remain alive,

Таджикский

Ва ҳар ҷо, ки бошам, каро баракат дода ва то зиндаам, ба намозу закот васият кардааст.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and has made me blessed wherever i may be; and has enjoined on me prayer and charity, so long as i live.

Таджикский

Ва ҳар ҷо, ки бошам, каро баракат дода ва то зиндаам, ба намозу закот васият кардааст.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he has made me blessed wherever i may be, and he has enjoined on me prayer and poor-rate so long as i live;

Таджикский

Ва ҳар ҷо, ки бошам, каро баракат дода ва то зиндаам, ба намозу закот васият кардааст.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

blessed he has made me, wherever i may be; and he has enjoined me to pray, and to give the alms, so long as i live,

Таджикский

Ва ҳар ҷо, ки бошам, каро баракат дода ва то зиндаам, ба намозу закот васият кардааст.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"and i am commanded (this) in order that i may be the first of those who submit themselves to allah (in islam) as muslims."

Таджикский

Ва маро фармудаанд, ки нахустини мусалмонон бошам».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and give from what we have provided for you, before death approaches one of you, and he says, “my lord, if only you would delay me for a short while, so that i may be charitable, and be one of the righteous.”

Таджикский

Аз он чӣ рӯзиятон додаем, дар роҳи Худо садақа кунед, пеш аз он ки яке' аз шуморо марг фаро расад ва бигӯяд; «Эй Парвардигори ман, чаро марги маро андаке ба дертар наяндохтӣ, то садақа диҳам ва аз шоистагон бошам?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[but you think it is impossible that] someone else may be granted [revelation] such as you were granted -- or else that they should contend against you before your lord. say, "all grace is in the hands of god; he grants it to whom he wills: for god is boundless, and all knowing,

Таджикский

Ва агар гӯянд, ки ба дигарон ҳамон чизҳое дода шавад, ки ба шумо дода шудааст ё агар гӯянд, ки фардо дар назди Парвардигоратон бо шумо ба ҳуҷҷат меистанд, бигӯ: «Фазилат ба дасти Худост, ба ҳар кӣ хоҳад, онро ато мекунад, ки Ӯ бахшояндаву доност!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,180,556 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK