Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
then you will come to know,
Ва ба зуди хоҳед донист, ки
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and then you will certainly die,
Ва баъд аз ин ҳамаи шумо хоҳед мурд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if i say this, i will surely be unjust."
Агар чунин кунам, аз ситамкорон хоҳам буд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
you will remember what i say to you.
Ба зуди он чиро, ки акнун мегӯям, ба ёд хоҳед овард.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if you obey a mortal like yourselves, then you will be losers.
Ва агар ба инсоне монанди худ итоъат кунед, зиён кардаед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"then you will fill your bellies therewith,
ва шикамҳои худро аз он пур хоҳед кард
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
if we will, we can turn it into rubble; then you will lament.
Агар мехостем, хошокаш месохтем, то дар ҳайрат бимонед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the lord of the universe will give me my reward.
Музди ман танҳо бар ӯҳдаи Парвардигори ҷаҳониён аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if you obey a human being just like yourselves, then you will surely be lost.
Ва агар ба инсоне монанди худ итоъат кунед, зиён кардаед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for if you do so, then you will indeed be among the wrongdoers.’’ ’
Агар чунин кунӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then you will [all] be returned to your lord."
Сипас ба сӯи Парвардигоратон бозгардонида мешавед».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
then you will dispute before your lord on the day of resurrection.
Сипас ҳама дар рӯзи қиёмат назди Парвардигоратон бо якдигар ҳусумат хоҳед кард.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
thus, does god explain his laws so that you will give him thanks.
Худо оёти худро барои шумо инчунин баён мекунад, бошад, ки шукргузор бошед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and if you repent, then you will have your principal, neither harming others, nor suffering harm.
Ва агар тавба кунед, асли сармоя аз они шумост. Дар ин ҳол на ситам кардаед ва на тан ба ситам додаед!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
therefore, fear allah, in order that you will give thanks to him.
Пас аз Худо битарсед, бошад, ки шукргузор шавед!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
apart from him; so try your guile on me, all together, then you shall give me no respite.
Ҳамагӣ ба ҳилагарӣ бар зидди ман бархезед ва маро мӯҳлат надиҳед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god originates creation, and then will revert it, then you will go back to him.
Худо мавҷудотро меофаринад, он гоҳ дигар бора бозмегардонад, он гоҳ ҳама ба сӯи Ӯ бозгардонда мешавед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if after all the knowledge you have been given you yield to their desires, then you will surely be among the harmdoers.
Ҳар гоҳ пас аз огоҳӣ паи хоҳишҳои эшон биравӣ, аз ситамкорон хоҳӣ буд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and your lord will give you, and you will be satisfied.
Ба зуди Парвардигорат туро ато хоҳад дод, то хушнуд шавӣ.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(if so), tell them: “if i have fabricated it, then you have no power to protect me from allah's chastisement.
Бигӯ: «Агар ман онро чун дурӯғе ба ҳам бофта бошам, шумо наметавонед хашми Худоро аз ман боздоред.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: