Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
after every difficulty there is relief.
Пас аз паи душворӣ осонист!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verily, with every difficulty there is relief.
Албатта аз паи душворӣ осонист.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so verily, with the hardship, there is relief,
Пас аз паи душворӣ осонист!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
certainly, after every difficulty there comes relief.
Албатта аз паи душворӣ осонист.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so, verily, with every difficulty, there is relief:
Пас аз паи душворӣ осонист!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we shall make him suffer the torment of hell without relief.
Ӯро ба машаққате меандозам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(which yet is) no relief nor shelter from the flame.
ки на аз осебатон нигаҳ дорад ва на дафъи од шӯъла кунад,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
from which there is no relief: they will remain there in utter despair.
Азобашон кам намешавад ва онҳо аз ноумедӣ хомуш бошанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
after the sorrows you suffered, he sent you relief and some of you were encompassed by slumber.
Он гоҳ пас аз он андӯҳ, Худо ба шумо эминӣ арзонӣ дошт, чукон ки гурӯҳеро хоби ором фурӯ гирифт.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o my sons, go and find out about joseph and his brother and despair not of relief from allah.
Эй писарони ман, бираведу Юсуф ва бародарашро биҷӯед ва аз раҳмати Худо ноумед машавед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then after that there will come a year wherein the people will be granted relief and provided with rains therein.
Пас аз он соле ояд, ки мардумонро борон диҳанд ва дар он сол афшурданиҳоро мефушуранд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah puts no burden on any person beyond what he has given him. after a difficulty, allah will soon grant relief.
Худо ҳеҷ касро ғайри он андоза, ки ба ӯ додааст, вазифадор намесозад ва ба зуди Худо пас аз сахтӣ осонӣ пеш орад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when they cry for relief, they will be relieved with water like molten brass, which scalds the faces. what a miserable drink, and what a terrible place.
Мо барои кофирон, оташе, ки лаҳиби (шӯълаи) он ҳамаро дар бар мегирад, омода кардаем ва чун ба истиғоса (додхоҳӣ) об хоҳанд, аз обе чун миси гудохта, ки аз ҳарораташ чеҳраҳо кабоб мешавад, бихӯронандашон, чӣ оби баде ва чӣ оромгоҳе бад!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
take alms out of their property, you would cleanse them and purify them thereby, and pray for them; surely your prayer is a relief to them; and allah is hearing, knowing.
Аз дороиҳояшон садақа биситон, то ононро поку муназзаҳ созӣ ва барояшон дуъо кун, зеро дуъои ту мояи оромиши онҳост ва Худо шунавову доност!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and if they ask for help (relief, water, etc.) they will be granted water like boiling oil, that will scald their faces. terrible the drink, and an evil murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
Мо барои кофирон, оташе, ки лаҳиби (шӯълаи) он ҳамаро дар бар мегирад, омода кардаем ва чун ба истиғоса (додхоҳӣ) об хоҳанд, аз обе чун миси гудохта, ки аз ҳарораташ чеҳраҳо кабоб мешавад, бихӯронандашон, чӣ оби баде ва чӣ оромгоҳе бад!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: