Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
what, can you not see?
Оё намебинед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
you see no discrepancy in the creation of the compassionate.
Дар офариниши Худои раҳмон ҳеҷ халалу беназмӣ намебинӣ.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
can you see any remnant of them?
Оё касеро мебинӣ, ки аз онҳо бар ҷой монда бошад?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
look again. can you see faults?
Пес бори дигар назар кун, оё дар осмон шикофе мебинӣ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
can you see any of their survivors?
Оё касеро мебинӣ, ки аз онҳо бар ҷой монда бошад?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do you see any disproportion in the creations of ar-rahman?
Дар офариниши Худои раҳмон ҳеҷ халалу беназмӣ намебинӣ.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he replied: 'never can you see me.
Гуфт: Ҳаргиз Маро нахоҳӣ дид.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then look once again: can you see any flaw?
Пес бори дигар назар кун, оё дар осмон шикофе мебинӣ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then look again: "can you see any rifts?"
Пес бори дигар назар кун, оё дар осмон шикофе мебинӣ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but what of him against whom the sentence of punishment is justified? can you rescue one who is already in the fire?
Оё касеро, ки ҳукми азоб бар ӯ бароварда шуда, ту метавонӣ ӯро, ки дар оташ аст, бираҳонӣ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
what! as for him then against whom the sentence of chastisement is due: what! can you save him who is in the fire?
Оё касеро, ки ҳукми азоб бар ӯ бароварда шуда, ту метавонӣ ӯро, ки дар оташ аст, бираҳонӣ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
can he against whom the word of punishment has become due…? can you rescue someone who is in the fire?
Оё касеро, ки ҳукми азоб бар ӯ бароварда шуда, ту метавонӣ ӯро, ки дар оташ аст, бираҳонӣ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
said pharaoh, 'i only let you see what i see; i only guide you in the way of rectitude.'
Фиръавн гуфт: «Шуморо ғайри он чи худ маслиҳат додаам, роҳе нишон надиҳам ва ба ғайри роҳи савоб роҳнамоӣ накунам».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the one who created the seven heavens atop each other; do you see any discrepancy in the creation of the most gracious?
Он ки ҳафт осмони табақа-табақаро биёфарид. Дар офариниши Худои раҳмон ҳеҷ халалу беназмӣ намебинӣ.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
can he against whom the sentence of punishment has been justified (be rescued)? can you save him who is in the fire?
Оё касеро, ки ҳукми азоб бар ӯ бароварда шуда, ту метавонӣ ӯро, ки дар оташ аст, бираҳонӣ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then, is one who has deserved the decree of punishment [to be guided]? then, can you save one who is in the fire?
Оё касеро, ки ҳукми азоб бар ӯ бароварда шуда, ту метавонӣ ӯро, ки дар оташ аст, бираҳонӣ?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
you even argue about what is already known to you. what can you learn from arguing about that which you have no knowledge?
Шумо ҳамон касоне ҳастед, ки дар он ба он илм доред, баҳсу ҷидол мекардед, чаро дар он чӣ ба он нлм надоред, ҷидол мекунед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
during a dispute in the fire, the suppressed ones will say to those who had dominated them, "we were your followers. can you now relieve us of our suffering in the fire?"
Ва он гоҳ дар даруни оташ бо якдигар ба муҷодала бархезанд ва нотавонон ба гарданкашон гӯянд, ки мо пайравони шумо будем, оё метавонед андаке аз ин оташе, ки насиби мо шудааст, кам кунед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he who created the seven heavens one above another: no want of proportion wilt thou see in the creation of (allah) most gracious.
Он ки ҳафт осмони табақа-табақаро биёфарид. Дар офариниши Худои раҳмон ҳеҷ халалу беназмӣ намебинӣ.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is allah who sends the winds. then they generate a cloud, then he spreads it as he wishes in the sky, and forms it into fragments, whereat you see the rain issuing from its midst.
Худост, ки бодҳоро мефиристад, то абрҳоро барангезад ва чунон ки хоҳад, бар осмон паҳн кунад ва онро пора-пора кунад ва бинӣ, ки борон аз даруни абрҳо берун меояд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: