Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and obey not the commandment of the prodigal
และอย่าเชื่อฟังคำสั่งใช้ของพวกฝ่าฝืน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
this is the first and great commandment.
นี่แหละเป็นพระบัญญัติข้อต้นและข้อใหญ
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and now, o ye priests, this commandment is for you.
"โอ ปุโรหิตทั้งหลาย บัดนี้คำบัญชานี้มีอยู่เพื่อเจ้าทั้งหลา
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but i speak this by permission, and not of commandment.
ข้าพเจ้ากล่าวเช่นนี้โดยได้รับอนุญาต มิใช่เป็นพระบัญช
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
master, which is the great commandment in the law?
"อาจารย์เจ้าข้า ในพระราชบัญญัตินั้น พระบัญญัติข้อใดสำคัญที่สุด
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and our commandment is but one, as the twinkling of an eye.
และกิจการของเรา (ในการสร้าง) นั้นเพียง (บัญชา) ครั้งเดียว คล้ายกับชั่วพริบตาเดียว
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and our commandment shall be but one, as the twinkling of an eye.
และกิจการของเรา (ในการสร้าง) นั้นเพียง (บัญชา) ครั้งเดียว คล้ายกับชั่วพริบตาเดียว
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
again esther spake unto hatach, and gave him commandment unto mordecai;
แล้วพระนางเอสเธอร์ก็บอกฮาธาคให้ส่งข่าวไปให้โมรเดคัยว่
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and this commandment have we from him, that he who loveth god love his brother also.
พระบัญญัตินี้เราทั้งหลายก็ได้มาจากพระองค์ คือว่าให้คนที่รักพระเจ้านั้นรักพี่น้องของตนด้ว
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and our commandment is but one (commandment), as the twinkling of an eye.
และกิจการของเรา (ในการสร้าง) นั้นเพียง (บัญชา) ครั้งเดียว คล้ายกับชั่วพริบตาเดียว
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so that thou didst not follow after me? didst thou then disobey my commandment?'
“ทำไมท่านจึงไม่ปฏิบัติตามฉัน” ท่านฝ่าฝืนคำสั่งของฉันกระนั้นหรือ ?”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but they revolted against the commandment of their lord, so the rumbling overtook them while they saw.
แต่พวกเขาได้ท้าทายโอหังต่อพระบัญชาของพระเจ้าของพวกเขา ดังนั้นเสียงกัมปนาทก็ได้คร่าชีวิตพวกเขาขณะที่พวกเขาจ้องมองดูอยู่
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for i was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and i died.
เพราะครั้งหนึ่งข้าพเจ้าดำรงชีวิตอยู่โดยปราศจากพระราชบัญญัติ แต่เมื่อมีพระบัญญัติบาปก็กลับมีขึ้นอีกและข้าพเจ้าก็ตา
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so he determined them as seven heavens in two days, and revealed its commandment in every heaven.'
ดังนั้นพระองค์ทรงสร้างมันสำเร็จเป็นชั้นฟ้าทั้งเจ็ดในระยะเวลา 2 วัน และทรงกำหนดในทุกชั้นฟ้าหน้าที่ของมัน และได้ประดับท้องฟ้าแห่งโลกนี้ด้วยดวงดาวทั้งหลาย และเป็นการป้องกัน (ให้พ้นจากชัยฏอน) นั่นคือ การกำหนดแห่งพระผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงรอบรู้
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
behold, i have received commandment to bless: and he hath blessed; and i cannot reverse it.
ดูเถิด ข้าพเจ้าได้รับพระบัญชาให้อวยพร พระองค์ได้ทรงอำนวยพร และข้าพเจ้าจะเรียกกลับไม่ได
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a new commandment i give unto you, that ye love one another; as i have loved you, that ye also love one another.
เราให้บัญญัติใหม่ไว้แก่เจ้าทั้งหลายคือให้เจ้ารักซึ่งกันและกัน เรารักเจ้าทั้งหลายมาแล้วอย่างไร เจ้าจงรักกันและกันด้วยอย่างนั้
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
then the king's servants, which were in the king's gate, said unto mordecai, why transgressest thou the king's commandment?
ข้าราชการของกษัตริย์ซึ่งอยู่ที่ประตูของกษัตริย์จึงพูดกับโมรเดคัยว่า "ทำไมท่านละเมิดพระบัญชาของกษัตริย์
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and (of) ibrahim who fulfilled (the commandments):
และ (ในคัมภีร์ของ) อิบรอฮีม ผู้ซึ่งปฏิบัติตามสัญญาอย่างครบครัน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: