Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
howbeit we must be cast upon a certain island.
แต่ว่าเราจะต้องเกยเกาะแห่งหนึ่ง
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
howbeit no man spake openly of him for fear of the jews.
แต่ไม่มีผู้ใดอาจพูดถึงพระองค์อย่างเปิดเผย เพราะกลัวพวกยิ
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.
ตั้งแต่โกนผมแล้ว ผมที่ศีรษะของท่านก็ค่อยๆงอกขึ้นม
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
howbeit in vain do they worship me, teaching for doctines the commandments of men.
เขานมัสการเราโดยหาประโยชน์มิได้ ด้วยเอาบทบัญญัติของมนุษย์มาอวดอ้างว่า เป็นพระดำรัสสอน
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
ถึงกระนั้นเขาจะไม่ยื่นมือของเขาออกช่วยคนในแดนคนตาย ถึงแม้ว่าพวกเขาร้องขอความช่วยเหลือในท่ามกลางภัยพิบัติของเข
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
howbeit the most high dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,
ถึงกระนั้นก็ดี องค์ผู้สูงสุดหาได้ประทับในพระวิหารซึ่งมือมนุษย์ได้ทำไว้ไม่ ตามที่ศาสดาพยากรณ์ได้กล่าวไว้ว่
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
howbeit the king of the children of ammon hearkened not unto the words of jephthah which he sent him.
แต่กษัตริย์ของคนอัมโมนมิได้เชื่อฟังในคำของเยฟธาห์ซึ่งท่านส่งไปให
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and now it is true that i am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than i.
และก็เป็นความจริงด้วยที่ฉันเป็นญาติสนิท แต่ยังมีญาติอีกคนหนึ่งที่สนิทกว่าฉั
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
for some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of egypt by moses.
เพราะบางคน เมื่อเขาได้ยินแล้ว ก็ยังได้กบฏอยู่ แต่มิใช่ทุกคนที่โมเสสได้นำออกจากประเทศอียิปต
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
พี่น้องทั้งหลาย ความเข้าใจของท่านอย่าให้เป็นอย่างเด็ก อย่างไรก็ตามในเรื่องความชั่วร้ายจงเป็นอย่างเด็ก แต่ฝ่ายความเข้าใจจงให้เป็นอย่างผู้ใหญ
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
howbeit, whosoever shall repent and believe, and work righteous works - belike he shall be of the thrivers.
ส่วนผู้ลุแก่โทษ และศรัทธา และประกอบความดี บางทีเขาจะอยู่ในหมู่ผู้บรรลุความสำเร็จ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
แต่ท่านก็หาฟังเสียงเธอไม่ ด้วยท่านมีกำลังมากกว่าจึงข่มขืน และนอนร่วมกับเธ
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
แต่เขามิได้ตั้งใจอย่างนั้น และจิตใจของเขาก็มิได้คิดอย่างนั้น แต่ในใจของเขาคิดจะทำลาย และตัดประชาชาติเสียมิใช่น้อ
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
(howbeit there came other boats from tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the lord had given thanks:)
(แต่มีเรือลำอื่นมาจากทิเบเรียส ใกล้สถานที่ที่เขาได้กินขนมปัง หลังจากที่องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงขอบพระคุณแล้ว
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and they called the name of the city dan, after the name of dan their father, who was born unto israel: howbeit the name of the city was laish at the first.
เขาตั้งชื่อเมืองนั้นว่าดาน ตามชื่อดานบรรพบุรุษของเขา ผู้ซึ่งเกิดกับอิสราเอล แต่ตอนแรกเมืองนั้นชื่อว่าลาอิ
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:
เรากล่าวถึงเรื่องปัญญาในหมู่คนที่เป็นผู้ใหญ่แล้วก็จริง แต่มิใช่เรื่องปัญญาของโลกนี้ หรือเรื่องปัญญาของอำนาจครอบครองในโลกนี้ซึ่งจะเสื่อมสูญไ
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and they say: wherefore is not a sign sent down upon him from his lord? say thou: verily allah is able to send down a sign, howbeit most of them know not.
และพวกเขากล่าวว่า ไฉนเล่าจึงไม่มีสัญญาณหนึ่งจากพระเจ้าของเขาถูกให้ลงมาแก่เขา จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) แท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงสามารถที่จะให้สัญญาณหนึ่งลงมา แต่ทว่าส่วนมากพวกเขานั้นไม่รู้
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
howbeit i will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for david my servant's sake, and for jerusalem's sake which i have chosen.
อย่างไรก็ดี เราจะไม่ฉีกเสียหมดอาณาจักร แต่เราจะให้ตระกูลหนึ่งแก่บุตรชายของเจ้า เพื่อเห็นแก่ดาวิดผู้รับใช้ของเรา และเพื่อเห็นแก่เยรูซาเล็มซึ่งเราได้เลือกไว้
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and though we should send down the angels unto them, and the dead should speak unto them, and we should gather against them all things in array, they would not believe unless allah so willed. howbeit, most of them are ignorant.
และแม้ว่าเราได้ให้มลาอิกะฮ์ลงมายังพวกเขา และบรรดาคนตายได้พูดกับพวกเขา และเราได้รวบรวมทุกสิ่งไว้เบื้องหน้าพวกเขา ก็ใช่ว่าพวกเขาจะศรัทธากัน นอกจากอัลลอฮ์จะทรงประสงค์เท่านั้น แต่ทว่าส่วนมากในหมู่พวกเขานั้นไม่รู้
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he gathered together the priests and the levites, and said to them, go out unto the cities of judah, and gather of all israel money to repair the house of your god from year to year, and see that ye hasten the matter. howbeit the levites hastened it not.
พระองค์ทรงประชุมปุโรหิตและคนเลวี และตรัสกับเขาทั้งหลายว่า "จงออกไปตามหัวเมืองยูดาห์ และเก็บเงินจากอิสราเอลทั้งปวง เพื่อซ่อมแซมพระนิเวศของพระเจ้าของเจ้าเป็นปีๆไป และจงรีบทำงานนั้น" แต่คนเลวีไม่เร่งรี
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование