Вы искали: fornication under consent o... (Английский - Тамашек (туарегский))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Тамашек (туарегский)

Информация

Английский

the opposite of the word

Тамашек (туарегский)

kinyume cha neno tua kwa

Последнее обновление: 2024-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.

Тамашек (туарегский)

as əɣradan aṃan daɣ əṇwar, toyya-ddu rur-es daw təfsəq.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they which were sent were of the pharisees.

Тамашек (туарегский)

aytedan win əhanen əttəriqat ən farisaytan əntanay a du-zammazalnen əs yaxya.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but noah found grace in the eyes of the lord.

Тамашек (туарегский)

mišan nux ənta igraw arraxmat ɣur Əməli. ƏttƏrix Ən nux Ənta da əzzurriya ən nux: nux aləs n alɣadil a imoṣ, oɣadan ɣur aytedan daɣ azzaman-net, iha tarrayt ta n məššina. nux eraw bararan karad: əṃosnen Šem, xam əd yafet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the passover, a feast of the jews, was nigh.

Тамашек (туарегский)

as itagg' awen da amud wa n akkay ihoz-du.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and abraham bowed down himself before the people of the land.

Тамашек (туарегский)

issəjad ibrahim dat kəl xet.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.

Тамашек (туарегский)

amaran wa d-iggazan s əmi n afarag, wədi ənta a imosan amadan n ayfəd.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and god set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

Тамашек (туарегский)

ig-en daɣ jənnawan fəl ad-səmmələwləwan aṃadal,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he said unto them, nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

Тамашек (туарегский)

«kala, kala, iṇṇ-asan, toṣam du fəl ad tənəyam idaggan win ərkamnen daɣ akal!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and also of the son of the bondwoman will i make a nation, because he is thy seed.

Тамашек (туарегский)

amaran barar wa n tawahayt ad-iqqəl amaraw ən tamattay iyyat, id ənta da rur-ek.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.

Тамашек (туарегский)

išwa esmad, imməswad, əfalan-tu səlsa-nnet, izalallat izzaf daɣ ahaket-net.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i will take you to me for a people, and i will be to you a god: and ye shall know that i am the lord your god, which bringeth you out from under the burdens of the egyptians.

Тамашек (туарегский)

«a kawan aga tamattay-nin, əqqəlaɣ Əməli-nawan. ad təssənam as nak amaɣlol, wa imosan Əməli-nawan : wa as ənta kawan ikkasan daɣ əššəɣəlan win labasnen kawan šahaššalan kəl masar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he called it shebah: therefore the name of the city is beer-sheba unto this day.

Тамашек (туарегский)

ig'as isxaq eṣəm Šiba (tassaq). adi da a fəl itawagga y əɣrəm wa eṣəm ber-Šeba(aṇu ən tassaq) har azala.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

Тамашек (туарегский)

«Əg̣məd attin kay əd tənṭut-nak əd bararan-nak əd təḍoden ən bararan-nak.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and abram said to the king of sodom, i have lift up mine hand unto the lord, the most high god, the possessor of heaven and earth,

Тамашек (туарегский)

ijjəwwab-as abram: «Əhada s Əməli məššina amatkol əmaxlak ən jənnawan əd ṃədlan

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the king of egypt called for the midwives, and said unto them, why have ye done this thing, and have saved the men children alive?

Тамашек (туарегский)

təzzar iɣrad du firɣawna šidoden šin den inn-asnat : «mafel tətayyimat bararan win yayyan əddaran?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the king of egypt said unto them, wherefore do ye, moses and aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Тамашек (туарегский)

təzzar inn-asan əmənokal ən masar : «ma fel taram ad təkkəsam tamattay daɣ əššəɣəl-net? agliwat kawanay da təšɣəlam.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the lord spake unto moses and unto aaron, and gave them a charge unto the children of israel, and unto pharaoh king of egypt, to bring the children of israel out of the land of egypt.

Тамашек (туарегский)

ilas amaɣlol iššewal i musa əd harun daɣ talɣa ən kəl-israyil əd firɣawna, omar-tan s ad əkkəsan kəl-israyil daɣ akal wa n masar. esmawan n arat daɣ meddan win muzaran ən tawšeten ən kəl-israyil əntanay da: iɣawnatan da win d-əgmadnen ruben wa n aɣafadday n israyil (yaqub): Ɣenok əd falu, Ɣeçron əd xarmi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he caused it to be proclaimed and published through nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:

Тамашек (туарегский)

təzzar izzərzag əmənokal aɣrəm ən ninif tanat təmosat as omaran ənta əd məššəwwar-net as aytedan d aharay wa əndarran, əd wa n šitan kul ad ammazzayan əd tattay əd tassay.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and in the fourteenth year came chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the rephaims in ashteroth karnaim, and the zuzims in ham, and the emims in shaveh kiriathaim,

Тамашек (туарегский)

daɣ awatay wa n ṃaraw d əkkoz kədorlahomer d əṭṭəbəlan win dər-əs əddewnen ərzan kəl rəfay daɣ əɣrəm wa n aštərot-karnayim, kəl zuz daɣ wa n ham, kəl em daɣ wa n asalwa ən kiryatayim,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,036,524,362 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK