Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dream without fear, love without limits
tamil
Последнее обновление: 2020-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dreams without fear love without limits
Последнее обновление: 2021-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dream with without regrets. ... less fear love without limits live
பயம் இல்லாமல் கனவு காணுங்கள் எல்லையில்லாத அன்பு
Последнее обновление: 2023-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
love or hate without limits
எல்லைகளற்ற காதல்
Последнее обновление: 2023-07-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
love without limits. live without expectations.
எல்லையற்ற அன்பு. எதிர்பார்ப்புகள் இல்லாமல் வாழுங்கள்.
Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mind without fear
பயம் இல்லாமல் மனதில்
Последнее обновление: 2017-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
with love without you
Последнее обновление: 2021-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deam big and having no fear, love having no limits
பயம் இல்லாமல் கனவு காணுங்கள் எல்லையில்லாத அன்பு
Последнее обновление: 2023-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
where the mind without fear
Последнее обновление: 2020-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cannot spell love without me
நீங்கள் இல்லாமல் எங்களால் வெற்றியை உச்சரிக்க முடியாது
Последнее обновление: 2023-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mind without fear rabindranath tagore poem
பயம் இல்லாமல் மனம் ரவீந்திரநாத் தாகூர் கவிதை
Последнее обновление: 2021-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that persons give our love without expectations
எதிர்பார்ப்பு இல்லாமல் நம் அன்பைக் கொடுங்கள்
Последнее обновление: 2023-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they used to carve dwellings in the hills, without fear.
அச்சமற்றுப் பாதுகாப்பாக வாழலாம் எனக்கருதி, அவர்கள் மலைகளைக் குடைந்து வீடுகளை அமைத்துக் கொண்டார்கள்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they will say: "aforetime, we were not without fear for the sake of our people.
"இதற்கு முன் (உலகில்) நாம் நம் குடும்பத்தாரிடையே இருந்த போது (வேதனை பற்றி) நிச்சயமாக அஞ்சியவர்களாகவே இருந்தோம்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
where the mind without fear and the head is held high where knowledge is free where the world has not been broken up into fragment by narrow domestic walls
Последнее обновление: 2020-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
truly did allah fulfil the vision for his messenger: ye shall enter the sacred mosque, if allah wills, with minds secure, heads shaved, hair cut short, and without fear. for he knew what ye knew not, and he granted, besides this, a speedy victory.
நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன் தூதருக்கு (அவர் கண்ட) கனவை உண்மையாக்கி விட்டான்; அல்லாஹ் விரும்பினால், நிச்சயமாக நீங்கள் மஸ்ஜிதுல் ஹராமில் அச்சந்தீர்ந்தவர்களாகவும், உங்களுடைய தலைகளைச் சிரைத்துக் கொண்டவர்களாகவும் (உரோமம்) கத்தரித்துக் கொண்டவர்களாகவும் நுழைவீர்கள் (அப்போதும் எவருக்கும்) நீங்கள் பயப்பட மாட்டீர்கள், ஆகவே, நீங்கள் அறியாதிருப்பதை அவன் அறிகிறான் - (அதன் பின்னர்) இதனை அன்றி நெருங்கிய ஒரு வெற்றியையும் (உங்களுக்கு) ஆக்கிக் கொடுத்தான்,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indeed, allah, in truth, has realized his messenger's vision. you shall enter the sacred mosque in security if allah wills, with hair shaven or cut short and without fear. he knew what you did not know, and granted you a near victory.
நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன் தூதருக்கு (அவர் கண்ட) கனவை உண்மையாக்கி விட்டான்; அல்லாஹ் விரும்பினால், நிச்சயமாக நீங்கள் மஸ்ஜிதுல் ஹராமில் அச்சந்தீர்ந்தவர்களாகவும், உங்களுடைய தலைகளைச் சிரைத்துக் கொண்டவர்களாகவும் (உரோமம்) கத்தரித்துக் கொண்டவர்களாகவும் நுழைவீர்கள் (அப்போதும் எவருக்கும்) நீங்கள் பயப்பட மாட்டீர்கள், ஆகவே, நீங்கள் அறியாதிருப்பதை அவன் அறிகிறான் - (அதன் பின்னர்) இதனை அன்றி நெருங்கிய ஒரு வெற்றியையும் (உங்களுக்கு) ஆக்கிக் கொடுத்தான்,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"whosoever does an evil deed, will not be requited except the like thereof, and whosoever does a righteous deed, whether male or female and is a true believer (in the oneness of allah), such will enter paradise, where they will be provided therein (with all things in abundance) without limit.
"எவர் தீமை செய்கிறாரோ, அவர் அதைப் போன்றதையே கூலியாகக் கொடுக்கப்படுவார்; எவர் ஒருவர், ஆணோ அல்லது பெண்ணோ முஃமினான நிலையில் ஸாலிஹான (நல்ல) அமல்கள் செய்கிறாரோ அவர்கள் சுவர்க்கத்தில் பிரவேசிப்பார்; அதில் கணக்கில்லாது அவர்கள் உணவளிக்கப்படுவார்கள்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование