Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
is this right time to call you
क्या आपको कॉल करने का यह सही समय है
Последнее обновление: 2022-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
is this the right time to call you
ராசா ராசா உன்ன வச்சிருக்கேன் நெஞ்சிலே ரோசா பூவைபோல அடி கண்ணே கண்ணே உன்னை கண்ணுக்குள்ள வச்சேனே கண்ணுமணியப்போல நெல்லு கொட்டி வைக்கும் எங்க பத்தாயத்துல ஆசை கொட்டி வெச்சேன் தினம் உன் நெனப்புல நீயும் இல்லாம நானும் இல்லை ராசா ராசா உன்ன வச்சிருக்கேன் நெஞ்சிலே ரோசா பூவைபோல அடி கண்ணே கண்ணே உன்னை கண்ணுக்குள்ள வச்சேனே கண்ணுமணியப்போல ராசாத்தி நீயும்தான் பூகோலம் போடத்தான் புள்ளிமான் புள்ளியெல்லாம் வாங்கி வருவேன் சாமிய சந்திச்சா என் ஆயுள் காலத்தை உன்னோட சேர்க்கும் வரம் வாங்கி வருவேன் தோளுலே ஊஞ்சல் கட்டி தோகமயிலே தாலாட்டுவேன் வீசும் காத்தை சல்லடையால சரிச்சு தூசி எடுப்பேன் உனக்கும் மூச்சு குடுப்பேன் ராசா ராசா உன்ன வச்சிருக்கேன் நெஞ்சிலே ரோசா பூவைபோல
Последнее обновление: 2021-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
is it the right time to call you tamil meaning
உங்களை தமிழ் அர்த்தம் கொள்ள இது சரியான நேரமா?
Последнее обновление: 2022-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
may i speak to you
நான் உங்களை தொடர்பு கொள்ளலாமா
Последнее обновление: 2022-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
request for speak to you sir
அன்புடன் கேட்டுக் கொள்கிறேன்
Последнее обновление: 2024-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will call u and speak to you i will try my level best
Последнее обновление: 2020-12-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
when you heard it, why did you not say: 'it is not right for us to speak of this. exaltations to you! this is a mighty slander'
இன்னும் இதை நீங்கள் செவியேற்ற போது, "இதைப் பற்றி நாம் பேசுவது நமக்கு(த் தகுதி) இல்லை (நாயனே!) நீயே தூயவன்; இது பெரும் பழியாகும்" என்று நீங்கள் கூறியிருக்கலாகாதா?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and why did you not, when you heard it, say? "it is not right for us to speak of this. glory be to you (o allah) this is a great lie."
இன்னும் இதை நீங்கள் செவியேற்ற போது, "இதைப் பற்றி நாம் பேசுவது நமக்கு(த் தகுதி) இல்லை (நாயனே!) நீயே தூயவன்; இது பெரும் பழியாகும்" என்று நீங்கள் கூறியிருக்கலாகாதா?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
moses said, “is this what you say of the truth when it has come to you? is this sorcery? sorcerers do not succeed.”
அதற்கு மூஸர் "உங்களிடம் சத்தியமே வந்த போது, அதைப்பற்றியோ நீங்கள் இவ்வாறு கூறுகிறீர்கள்? இதுவா சூனியம்? சூனியக்காரர்கள் வெற்றி பெறவே மாட்டார்கள்" என்று கூறினார்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eid is a time to rejoice in the blessings of allah and to cherish the bonds of family and friendship. eid mubarak to you and your loved ones!
நான் உங்கள் பெரிய ரசிகன்
Последнее обновление: 2024-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moses said: 'is this what you say of the truth when it has come to you? is this sorcery? sorcerers do not prosper'
அதற்கு மூஸர் "உங்களிடம் சத்தியமே வந்த போது, அதைப்பற்றியோ நீங்கள் இவ்வாறு கூறுகிறீர்கள்? இதுவா சூனியம்? சூனியக்காரர்கள் வெற்றி பெறவே மாட்டார்கள்" என்று கூறினார்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he said: 'if you follow me, you must not question me about anything till i myself speak to you concerning it'
(அதற்கு அவர்) "நீர் என்னைப்பின் தொடர்வதாயின், எந்த ஒரு விஷயத்தைப் பற்றியும் - நானாகவே அதைப்பற்றி உமக்கு அறிவிக்கும் வரை - நீர் என்னிடம் கேட்கக் கூடாது" என்று சொன்னார்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
do not give the immature your money which god has assigned to you for support. but provide for them from it, and clothe them, and speak to them with kind words.
(அநாதைகளின் பொருளுக்கு நீங்கள் மேலாளராக ஏற்பட்டால்) அவர்கள் புத்தி குறைவானவர்களாகயிருப்பின் (வாழ்க்கைக்கு) ஆதாரமாக அல்லாஹ் உங்களிடம் ஆக்கித் தந்த செல்வத்தை அவர்களிடம் ஒப்படைக்க வேண்டாம் - எனினும், அவர்களுக்கு அதிலிருந்து உணவளியுங்கள்;. ஆடையும் அளியுங்கள்;. இன்னும் அவர்களிடம் கனிவான வார்த்தைகள் கொண்டே பேசுங்கள்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and to the noble messengers whom we have mentioned to you before, and to the noble messengers we have not mentioned to you; and allah really did speak to moosa.
(இவர்களைப் போன்றே வேறு) தூதர்கள் சிலரையும் (நாம் அனுப்பி) அவர்களுடைய சரித்திரங்களையும் உமக்கு நாம் முன்னர் கூறியுள்ளோம்;. இன்னும் (வேறு) தூதர்கள் (பலரையும் நாம் அனுப்பினோம்;. ஆனால்) அவர்களின் சரித்திரங்களை உமக்குக் கூறவில்லை. இன்னும் மூஸாவுடன் அல்லாஹ் பேசியும் இருக்கின்றான்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and why was it not that, when you heard it, you would have said, “it does not befit us to speak regarding this; purity is to you, o allah – this is a great accusation.”
இன்னும் இதை நீங்கள் செவியேற்ற போது, "இதைப் பற்றி நாம் பேசுவது நமக்கு(த் தகுதி) இல்லை (நாயனே!) நீயே தூயவன்; இது பெரும் பழியாகும்" என்று நீங்கள் கூறியிருக்கலாகாதா?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zechariah said: "lord, grant me a sign." said he: "your sign is that you shall not be able to speak to people for three nights, though you will be otherwise sound."
(அதற்கவர்) "என் இறைவனே! நீ எனக்கு ஓர் அத்தாட்சியை (இதற்காக) ஏற்படுத்துவாயாக!" என்று வேண்டினார்; "நீர் சவுக்கியத்துடன் இருக்கும் நிலையிலேயே மூன்று இரவு(பகல்)கள் நீர் மக்களுடன் பேச முடியாமலிருப்பீர்; (அதுவே) உமக்கு அத்தாட்சியாகும்" என்று கூறினான்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and when they meet those who believe, they say 'we believe'; and when they go privily one to another, they say, 'do you speak to them of what god has revealed to you, that they may thereby dispute with you before your lord? have you no understanding?'
மேலும் அவர்கள் ஈமான் கொண்டவர்களை சந்திக்கும்போது, "நாங்களும் ஈமான் கொண்டிருக்கிறோம்" என்று சொல்கிறார்கள்; ஆனால் அவர்களுள் சிலர் (அவர்களுள்) சிலருடன் தனித்திடும்போது, "உங்கள் இறைவன் முன் உங்களுக்கு எதிராக அவர்கள் வாதாடு வதற்காக அல்லாஹ் உங்களுக்கு அறிவித்துத் தந்த (தவ்ராத்)தை அவர்களுக்கு எடுத்துச் சொல்கிறீர்களா, (இதை) நீங்கள் உணரமாட்டீர்களா? என்று(யூதர்கள் சிலர்) கூறுகின்றனர்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
moses said, 'what, do you say this to the truth, when it has come to you? is this a sorcery? but sorcerers do not prosper.'
அதற்கு மூஸர் "உங்களிடம் சத்தியமே வந்த போது, அதைப்பற்றியோ நீங்கள் இவ்வாறு கூறுகிறீர்கள்? இதுவா சூனியம்? சூனியக்காரர்கள் வெற்றி பெறவே மாட்டார்கள்" என்று கூறினார்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we have divided the quran into many segments so that you would read them to the people in gradual steps as we reveal them to you from time to time.
இன்னும், மக்களுக்கு நீர் சிறிது சிறிதாக ஓதிக் காண்பிப்பதற்காகவே இந்த குர்ஆனை நாம் பகுதி, பகுதியாகப் பிரித்தோம்; இன்னும் நாம் அதனைப் படிப்படியாக இறக்கிவைத்தோம்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
said moosa, “what! you speak in this manner regarding the truth when it has come to you? is this magic? and magicians never succeed.”
அதற்கு மூஸர் "உங்களிடம் சத்தியமே வந்த போது, அதைப்பற்றியோ நீங்கள் இவ்வாறு கூறுகிறீர்கள்? இதுவா சூனியம்? சூனியக்காரர்கள் வெற்றி பெறவே மாட்டார்கள்" என்று கூறினார்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование