Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and he said, bring me a new cruse, and put salt therein. and they brought it to him.
elişa, ‹‹yeni bir kabın içine tuz koyup bana getirin›› dedi. kap getirilince,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of the lord, which he spake by elijah.
rabbin İlyas aracılığıyla söylediği söz uyarınca, küpten un, çömlekten yağ eksilmedi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.
ona on ekmek, birkaç çörek, bir tulum bal götür. Çocuğa ne olacağını o sana bildirecektir.››
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. and he did eat and drink, and laid him down again.
İlyas çevresine bakınca yanıbaşında, kızgın taşların üstünde bir pideyle bir testi su gördü. yiyip içtikten sonra yine uzandı.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and she said, as the lord thy god liveth, i have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, i am gathering two sticks, that i may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.
kadın, ‹‹senin tanrın yaşayan rabbin adıyla ant içerim, hiç ekmeğim yok›› diye karşılık verdi, ‹‹yalnız küpte bir avuç un, çömleğin dibinde de azıcık yağ var. görüyorsun, bir iki parça odun topluyorum. götürüp oğlumla kendim için bir şeyler hazırlayacağım. belki de son yemeğimiz olacak, ölüp gideceğiz.››
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: