Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
my soul
genum benim
Последнее обновление: 2017-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my soul!
my soul!
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my soul is full here.
burası ruhumu doyuruyor.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i won't sell my soul.
ruhumu satmayacağım.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus my soul commended to me.
bunu böyle nefsim bana hoş gösterdi, dedi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have indeed wronged my soul!
doğrusu kendime yazık ettim, beni bağışla" dedi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
that is how my soul prompted me.’
bunu böyle nefsim bana hoş gösterdi, dedi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have wronged my soul, so forgive me.
böylece (allah) onu bağışladı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and yet he says, "he restores my soul."
ve, 'benim ruhumu onarıyor' demiştir.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lo! i have wronged my soul, so forgive me.
"rabbim," dedi, "ben kendime haksızlık ettim, beni bağışla."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
my soul hath long dwelt with him that hateth peace.
barıştan nefret edenler arasında.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you are my soul, you are my love and you are my life.
sen benim ruhumsun, sen benim aşkımsın ve sen benim hayatımsın.
Последнее обновление: 2021-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will not lend my soul nor my bones to your war drum.
sizin savaşınıza ruhumu ya da kemiklerimi bağışlamayacağım.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.
ve sıkılmaktayım.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have wronged my soul, so forgive me. then he forgave him.
(allah) onu bağışladı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
receive my soul in submission, and unite me with the righteous.”
beni müslüman olarak öldür ve beni iyilere kat!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you know what is in my soul, but i do not know what is in yours.
ben aralarında olduğum müddetçe onları kolladım. fakat vakta ki sen beni aralarından tutup aldın, onları görüp denetleyen yalnız sen kaldın.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and thou hast removed my soul far off from peace: i forgat prosperity.
mutluluğu unuttum.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he prayed: "o my lord! i have indeed wronged my soul!
"rabbim, öz benliğime zulmettim, beni affet" diye yakardı da allah onu affetti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.
canımı kurtardın.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: