Вы искали: remorseful (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

remorseful

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

tom is remorseful.

Турецкий

tom pişman.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he became greatly remorseful.

Турецкий

artık o, pişman olmuştu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he became of the remorseful.

Турецкий

artık o, pişman olmuştu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he became one of the remorseful.

Турецкий

artık o, pişman olmuştu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he said, 'in a little they will be remorseful.'

Турецкий

(allah) dedi ki: "az bir süre (bekle), onlar gerçekten pişman olacaklar."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but they hamstrung her, and in the morning they were remorseful,

Турецкий

"sonunda onu (yine de) kestiler, ancak pişman oldular."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

at first, the narrator is remorseful and regrets his cruelty.

Турецкий

anlatıcı ilk başta pişman olur ve suçundan dolayı vicdan azabı çeker.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by his side, a remorseful note and an empty bottle of poison were found.

Турецкий

adamın yanı başında, acılı bir mektup ve boş bir zehir şişesi bulundu.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he replied: 'before long, by the morning, they shall be remorseful'

Турецкий

(allah) dedi ki: "az bir süre (bekle), onlar gerçekten pişman olacaklar."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

am i less able than a raven to bury the corpse of my brother?" he became greatly remorseful.

Турецкий

"yazık bana; kardeşimin cesedini gömme konusunda bu karga kadar bile olamadım," diyerek pişman oldu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

when they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts. we shall put fetters around the necks of the unbelievers.

Турецкий

azabı gördüklerinde pişmanlıklarını saklarlar; biz de inkar edenlerin boyunlarına halkalar geçirdik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

am i unable to be as this raven, and so conceal my brother's vile body?' and he became one of the remorseful.

Турецкий

"yazık bana; kardeşimin cesedini gömme konusunda bu karga kadar bile olamadım," diyerek pişman oldu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but it may be that god will bring the victory, or some commandment from him, and then they will find themselves, for that they kept secret within them, remorseful,

Турецкий

belki allah fetih ya da kendi katından bir iş getirir de onlar, içlerinde gizlediklerine pişman olurlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but belike allah may bring a victory or some affair from himself; then they shall find themselves, for which they hide in their souls, remorseful.

Турецкий

belki allah fetih ya da kendi katından bir iş getirir de onlar, içlerinde gizlediklerine pişman olurlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but when they became remorseful and realised they had gone astray, they said, ‘should our lord have no mercy on us, and forgive us, we will be surely among the losers.’

Турецкий

ne vakit ki yaptıklarının saçmalığını anlayıp son derece pişman oldular ve saptıklarını gördüler, “yemin olsun ki, dediler, eğer rabbimiz bize merhamet etmez ve bizi affetmezse, muhakkak her şeyimizi kaybedenlerden oluruz.” [20,92-94]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,358,336 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK