Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
meaning of adras in english language
the meaning of adras in english language
Последнее обновление: 2020-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we only offer support in english language.
sadece İngilizce destek sunmaktadır..
Последнее обновление: 2006-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(they do not see that) this writing of their hands will bring woe to them and what they gain thereby will lead to their ruin.
(Ояти карима зикр қилган «арзон баҳо» ҳақида Имом Ҳасан Басрий: «Арзон баҳо–дунё ва унинг нарсаларидир» деган эканлар. Дунёга молу бойлик, мансаб ва бошқалар киради.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and such of your slaves as seek a writing (of emancipation), give them such writing, if you know that they are good and trustworthy.
Қўлларингизда мулк бўлганлардан (озодлик) васиқасини истайдиганлари бўлса, бас, уларда яхшилик борлигини билсангиз, улар ила васиқа ёзинг ва Аллоҳнинг сизга берган молидан уларга беринг.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and such of your slaves as seek a writing (of emancipation), write it for them if ye are aware of aught of good in them, and bestow upon them of the wealth of allah which he hath bestowed upon you.
Қўлларингизда мулк бўлганлардан (озодлик) васиқасини истайдиганлари бўлса, бас, уларда яхшилик борлигини билсангиз, улар ила васиқа ёзинг ва Аллоҳнинг сизга берган молидан уларга беринг. Ҳаёти дунёнинг ўткинчи матоҳини истаб, покликни ирода қилган чўриларингизни фоҳишаликка мажбур қилманг.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they say, "these things are the writings of the ancients which he has got copied down for himself, and then these are recited to him in the morning and evening.''
(Аввалги мушриклар ҳар қанча жоҳил бўлсалар ҳам, ҳозиргиларга қараганда бир оз инсофли бўлган экан. Улар ҳозирги мушрикларга ўхшаб, «ёзиб олган», демасдан, «ёздириб олган», демоқдалар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование