Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
by the rotating heavens
Қайтувчи (ёмғир) соҳиби бўлган осмон билан қасам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by the beautiful heavens,
Гўзал, мустаҳкам осмон билан қасам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by the heavens with constellations,
Буржлар эгаси бўлган осмон билан қасам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by the heavens, ever-revolving,
Қайтувчи (ёмғир) соҳиби бўлган осмон билан қасам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by the heavens and al-tariq.
Осмон билан қасам ва ториқ билан қасам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the heavens will be rent asunder,
Ва осмон парчаланса, бас, ўша кунда, у (осмон) беҳолдир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
have they any share in the heavens?’
Ёки уларнинг осмонлар (ишида) шерикликлари борми?!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he created seven heavens in layers.
У етти осмонни табақама-табақа яратгандир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
creator of the heavens and the earth!
Осмонлару ерни яратган зот!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he who created seven heavens in layers.
У етти осмонни табақама-табақа яратгандир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we have decked the lower heavens with stars
Албатта, Биз бу дунё осмонини юлдузлар зийнати-ла зийнатладик.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we have decked the lowest heavens with torches.
Ва дарҳақиқат Биз яқин осмонни чироқлар билан зийнатлаб қўйдик ва у (чироқ)ларни шайтонларга отиладиган нарса ҳам қилиб қўйдик. Ва у(шайтон)ларга олови қизиб турган жаҳаннамни тайёрлаб қўйдик.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
to the lot-tree (in the seven heavens)
Тугаш дарахти олдида.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[and] who created seven heavens in layers.
У етти осмонни табақама-табақа яратгандир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and build above you the seven mighty heavens?
Тепаларнгизга етти мустаҳкам (осмон)ни бино қилдик.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
who created the seven heavens, one above the other.
У етти осмонни табақама-табақа яратгандир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we have built above you seven strong (heavens),
Тепаларнгизга етти мустаҳкам (осмон)ни бино қилдик.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"yea, enter thou my heaven!
Ва жаннатимга киргин!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование