Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yesterday
kecha@ title: group the week day name:% a
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
yesterday %1
kecha% 11. weekday, 2. time
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
yesterday (%b, %y)
kecha@ title: group the week day name:% a,% b is full month name in current locale, and% y is full year number
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i was busy yesterday.
Кеча банд идим.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
yesterday, 00:00 pm
kecha soat 00:00 da
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
yesterday at %h:%m
kecha soat %h:%m
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
yesterday %i:%m %p
friendly timewed 12:34 am
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
yesterday, %-i:%m %p
kecha soat %-h:%m da
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
yesterday at 00:00 pm
kecha soat 00:00 da
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
yesterday at %-i:%m %p
kecha soat %-h:%m da
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
i went to school yesterday.
men kecha maktabga bordim.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
yesterday at %-i:%m:%s %p
kecha soat %-h:%m:%s da
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
and those who had wished for his place but yesterday began to say: ah!
Ва кечагина унинг маконини орзу қилаётганлар: «Воажаб, Аллоҳ бандаларидан Ўзи хоҳлаганларига ризқини кенг ёки тор қиладиганга ўхшайдир. Агар Аллоҳ бизга лутф қилмаганида, бизни ҳам ерга ютгизар эди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and morning found those who had coveted his place but yesterday crying: ah, welladay!
Ва кечагина унинг маконини орзу қилаётганлар: «Воажаб, Аллоҳ бандаларидан Ўзи хоҳлаганларига ризқини кенг ёки тор қиладиганга ўхшайдир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and in the morning he was in the city fearing and looking about, when lo! he who had asked his succour yesterday was crying out unto him.
Бас, у эрталаб шаҳарда қўрққан ҳолида, аланглаб кетаётган эди, бирдан кеча ундан ёрдам сўраган яна ёрдам сўраб қичқириб қолди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when he sought to seize him who was an enemy unto them both, he said: o musa wouldst thou slay me as thou didst slay a person yesterday?
Қачонки икковларига душман бўлганни тутмоқчи бўлган эди, у: «Эй Мусо, кеча бир жонни ўлдирганинг каби, мени ўлдирмоқчимисан?!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when he would have fallen upon the man who was an enemy unto them both, he said: o moses! wouldst thou kill me as thou didst kill a person yesterday.
Қачонки икковларига душман бўлганни тутмоқчи бўлган эди, у: «Эй Мусо, кеча бир жонни ўлдирганинг каби, мени ўлдирмоқчимисан?!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when he wanted to strike the one who was an enemy to both of them, he said, "o moses, do you intend to kill me as you killed someone yesterday?
Қачонки икковларига душман бўлганни тутмоқчи бўлган эди, у: «Эй Мусо, кеча бир жонни ўлдирганинг каби, мени ўлдирмоқчимисан?!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and when moses was about to seize he who was the enemy of both of them, he said: 'moses, would you kill me as you killed a living soul yesterday?
Қачонки икковларига душман бўлганни тутмоқчи бўлган эди, у: «Эй Мусо, кеча бир жонни ўлдирганинг каби, мени ўлдирмоқчимисан?!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when moses decided to lay his violent hands on the man belonging to the enemy, he cried out: "moses, do you intend to kill me as you killed a person yesterday?"
Қачонки икковларига душман бўлганни тутмоқчи бўлган эди, у: «Эй Мусо, кеча бир жонни ўлдирганинг каби, мени ўлдирмоқчимисан?!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование