Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
what are you trying to do?
mitä oikein yritätte tehdä?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
but that was more than adequately addressed when we said to the commission: you have a key role to play in trying to pull this research together.
siihen puututtiin kuitenkin enemmän kuin riittävästi, kun sanoimme komissiolle: te olette avainasemassa, kun pyritään tekemään tätä tutkimusta.
are you trying to resolve the most serious problem which you seem to have, giving more power – with a us or uk flavour – to the commission president?
kyse ei ole siitä, onko unionissa 15, 20 vai 25 � jäsenvaltiota.kyse on päinvastoin siitä, että keskitytään vähemmän etniseen edustukseen ja enemmän ohjelmallisen, kulttuurisen ja poliittisen edustuksen kysymyksiin.
since then the enterprise has been trying to pull out of the collective labour agreement and has been forced back into it by a bitter strike.
kaupoista lähtien yritys on yrittänyt vetäytyä työehtosopimuksesta. katkerat lakkolaiset ovat pakottaneet sen pitämään kiinni sopimuksesta.
they had me doing exercised which attempted to pull my eyes together and be able to focus on one spot.
he olivat minun tekevän käyttänyt, joka yritti vetää silmäni yhteen ja voi keskittyä yhteen paikkaan.
everything else is a con; someone is trying to pull something over you to profit from you because that’s how everything is made.
kaikki muu on huijausta, joku yrittää vedättää toista ihmistä omaksi edukseen, koska niin kaikki on tehty.
in short, they are trying to pull the wool over our eyes and convince us that this text has nothing in common with the previous one, to avoid facing up to the people of europe with a referendum.
lyhyesti sanoen meitä yritetään hämätä ja meidät yritetään vakuuttaa siitä, ettei kyseisellä tekstillä ole mitään yhtäläisyyksiä aiempaan tekstiin, jotta ei jouduttaisi vastatusten eu:n kansalaisten kanssa kansanäänestyksessä.
they have told me,'with your reports, with your environmental programmes, to whom are you trying to give good, clean air to breathe, for whom are you trying to have beautiful countryside, for whom are you trying to make life better?
he sanoivat minulle:" kun laaditte mietintöjänne ja ympäristöohjelmianne, keiden haluatte hengittävän hyvää ja puhdasta ilmaa, keille haluatte kauniin maiseman, keiden hyvinvointia edistätte?