Вы искали: batch consistency (Английский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Finnish

Информация

English

batch consistency

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Финский

Информация

Английский

batch to batch consistency

Финский

erien yhdenmukaisuus

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

batch

Финский

erä

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 16
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

batch:

Финский

erällä:

Последнее обновление: 2013-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

ii.e.9 batch to batch consistency

Финский

ii.e.9 erien välinen yhdenmukaisuus

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

9 ii. e.9 batch to batch consistency

Финский

ii. e. 9

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

a proposal is required.ii. e.9 batch to batch consistency 13.

Финский

9ii. e. 9erien välinen yhdenmukaisuus

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

results should be provided from in-process tests on three batches of h5n6 antigen, to demonstrate batch consistency.

Финский

wsv testauksesta alatyypin h5n6 osalta ei ole mainintaa ja hakijan tulee hyväksyä erityinen vaatimus toimittaa tiedot joka wsv erästä suoritetuista testeistä.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

10.results should be provided for final product tests on three batches of nobilis influenza h5n6, to demonstrate batch consistency.

Финский

erien välinen yhdenmukaisuus 14.erien yhdenmukaisuuden osoittamiseksi tulee nobilis influenza h5n6 -rokotteen lopputuotteen laatuvaatimusten mukaisten testien tulokset toimittaa kolmesta erästä.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

the manufacturer shall confirm in writing to the applicant that he shall ensure batch to batch consistency and not modify the manufacturing process or specifications without informing the applicant.

Финский

valmistajan on vahvistettava hakijalle kirjallisesti, että hän varmistaa erien yhdenmukaisuuden ja ettei hän muuta valmistusprosessia tai vaatimuksia ilmoittamatta siitä hakijalle.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the competent authority shall verify that the manufacturing processes used in the manufacture of immunological veterinary medicinal products are validated and batch-to-batch consistency is ensured.

Финский

toimivaltaisten viranomaisten on todennettava, että immunologisten eläinlääkkeiden valmistuksessa käytetyt valmistusprosessit ovat validoituja ja että niiden avulla on mahdollista varmistaa erien yhdenmukaisuus.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

member states shall take all appropriate steps to ensure that the manufacturing processes used in the manufacture of immunological products are properly validated and attain batch-to-batch consistency.

Финский

jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että immunologisten valmisteiden valmistuksessa käytetyt valmistusprosessit ovat oikein validoidut ja niiden avulla on mahdollista varmistua jatkuvasti valmistuserien yhdenmukaisuudesta.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

member states shall take all appropriate measures to ensure that the manufacturing processess used in the manufacture of immunological veterinary medicinal products are completely validated and batch-to-batch consistency is ensured.

Финский

jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että immunologisten eläinlääkkeiden valmistuksessa käytetyt valmistusprosessit ovat täysin luotettavat ja että niiden avulla on mahdollista jatkuvasti varmistaa erien yhdenmukaisuus.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

before an authorization to market an immunological medicinal product or derived from human blood or human plasma can be granted, the manufacturer must demonstrate his ability to attain batch-to-batch consistency.

Финский

ennen kuin voidaan myöntää lupa saattaa immunologinen tai ihmisverestä tai -veriplasmasta peräisin oleva lääke markkinoille, on valmistajan osoitettava, että hän kykenee jatkuvasti varmistamaan valmistuserien yhdenmukaisuuden.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

4 meetings in 2002 finalisation of guidance on harmonisation requirements for low and high potency and batch consistency of vaccines, and on vectored vaccines revision of guidance on transmissible spongiform encephalopathy, on compliance with the european pharmacopoeia, on equine influenza and on claims for veterinary vaccines

Финский

mietoja ja voimakkaita rokotteita, niiden valmistuserien yhdenmukaisuutta ja vektorirokotteita koskevien vaatimusten harmonisoimiseen liittyvien ohjeiden loppuunsaattaminen. tarttuvaa spongiformista enkefalopatiaa (tst), euroopan farmakopean noudattamista, hevosten influenssaan ja eläinlääkintään tarkoitettuihin rokotteisiin liittyviä vaatimuksia koskevien ohjeiden tarkastus.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

cvmp immunologicals working party document title requirements and controls applied to bovine serum used in the production of immunological veterinary medicinal products eu requirements for batches with maximum and minimum titre or batch potency for developmental safety and efficacy studies requirements for live recombinant vectored vaccines requirements for compatibility statements for veterinary vaccines harmonisation of requirements for potency and batch consistency of vaccines vich:

Финский

cvmp: n immunologisia valmisteita käsittelevä työryhmäasiakirjan nimi requirements and controls applied to bovine serum used in the production of immunological veterinary medicinal products eu requirements for batches with maximum and minimum titre or batch potency for developmental safety and efficacy studies requirements for live recombinant vectored vaccines requirements for compatibility statements for veterinary vaccines harmonisation of requirements for potency and batch consistency of vaccines vich:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

member states shall take all necessary measures to ensure that the manufacturing and purifying processes used in the preparation of medicinal products derived from human blood or human plasma are properly validated, attain batch-to-batch consistency and guarantee, insofar as the state of technology permits, the absence of specific viral contamination.

Финский

jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ihmisverestä tai -veriplasmasta peräisin olevien lääkkeiden valmistuksessa käytetyt valmistus- ja puhdistusprosessit ovat oikein validoidut, niiden avulla on mahdollista varmistua jatkuvasti valmistuserien yhdenmukaisuudesta ja niillä taataan, sikäli kuin se tekniikan kehityksen kannalta on mahdollista, ettei ominaisia viruskontaminaatioita esiinny.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

– development of guidelines and position papers: • harmonisation of requirements for low (efficacy) and high (safety) potency and batch consistency of vaccines • gene therapy • vectored vaccines (when the vector is part of the vaccine) • revision of cvmp guidance with regard to compliance with the european pharmacopoeia • review of equine influenza guidelines

Финский

ulkoloislääkkeitä koskevat ohjeet lampaille, naudoille ja vuohille yleiseen eläinlääkintään tarkoitetut mikrobilääkkeet ohjeet nestehoidon arvioinnista ripulitapauksissa

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,521,486 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK