Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qualitative analysis for corridors a and e
käytävien a ja e laatuarviointi
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
working in favour or a successful and early conclusion of negotiations under way in vienna to expand the scope and application of the convention of the physical protection of nuclear material;
edistetään ydinaineiden turvajärjestelyjä koskevista toimista tehdyn yleissopimuksen soveltamisalan laajentamista ja täytäntöönpanon tehostamista koskevien wienissä meneillään olevien neuvottelujen saattamista menestyksellisesti ja nopeasti päätökseen.
if an official or a former official who is working in the private sector made use of such privileged information, he or she would certainly face disciplinary proceedings.
jos yksityisellä sektorilla työskentelevä virkamies tai entinen virkamies käyttää hyväkseen tällaista luottamuksellista tietoa, häntä vastaan aloitetaan kurinpitomenettely.
in points (a) and (e) of paragraph 1 shall be published no later than one hour after each capacity allocation;
1 kohdan a ja e alakohdassa, on julkaistava tunnin kuluessa kustakin kapasiteetin jakamisesta;
member states shall apply the codes of column a or a combination of the code numbers in column a and their subdivisions in column b indicated in this list.
jäsenvaltioiden on käytettävä luettelon a-sarakkeen koodeja tai a-sarakkeen nimikekoodien ja niiden b-sarakkeessa olevien alanimikkeiden koodien yhdistelmää.
origin products of category a and f and organically produced ingredients in products of category d and e that have been produced in switzerland or that have been imported into switzerland:
alkuperä luokkien a ja f tuotteet sekä luonnonmukaisesti tuotetut luokkien d ja e tuotteiden ainesosat, jotka on tuotettu sveitsissä tai tuotu sveitsiin
if the article 95 alert is validated and the subject is located or arrested in the member state, then the eaw and/or a and m forms shall be forwarded to the authority of the member state which executes the eaw.
jos 95 artiklan mukainen kuulutus hyväksytään ja henkilö paikannetaan tai pidätetään jäsenvaltion alueella, eurooppalainen pidätysmääräys ja/tai a- ja m-lomakkeet on toimitettava edelleen eurooppalaisen pidätysmääräyksen täytäntöönpanevan jäsenvaltion viranomaiselle.
the only reason we did not vote against is because the introduction of 'uniform driver certification'for professional drivers carrying goods or passengers working in europe, whether nationals of the european union or a third country, could help to improve road safety.
ainoa syy, jonka vuoksi emme äänestäneet vastaan, on se, että euroopassa toimiville henkilö-ja tavaraliikenteen kuljettajille -riippumatta siitä, ovatko he euroopan unionin vai kolmannen maan kansalaisia -tarkoitetun yhtenäisen kuljettajatodistuksen käyttöönotto saattaa parantaa tieturvallisuutta.
the information described in subparagraphs (a) and (e) shall be made available at the same moment each quarter at the latest one month after the due date for the payment of interest.
edellä a ja e alakohdassa kuvatut tiedot on asetettava saataville samana ajankohtana vuosineljänneksittäin, viimeistään yksi kuukausi koronmaksupäivän jälkeen.
6.1.5 take the situation of nationals of a non-eu country working in member states a and b. the social security legislation of state a recognises the principle of equal treatment in the area of social security, but not state b's.
jäsenvaltion a sosiaaliturvalainsäädäntöön sisältyy sosiaaliturvaa koskeva yhdenvertaisen kohtelun periaate, ja vastaavasti jäsenvaltion b lainsäädännössä ei ole säännöksiä kyseisestä periaatteesta.
with regard to abcp securitisations the information described in subparagraphs (a) and (e) shall be made available at the same moment each month, at the latest one month after the due date for the payment of interest.
abcp-arvopaperistamisten osalta a ja e alakohdassa kuvatut tiedot on asetettava saataville samana ajankohtana kuukausittain, viimeistään yksi kuukausi koronmaksupäivän jälkeen.
a default rule shall be defined in case paragraph 2(a) and (b) do not allow for the derivation of a marginal sell price and/or a marginal buy price.
sellaisia tapauksia varten, joissa myynnin marginaalihintaa ja/tai oston marginaalihintaa ei voida määrittää 2 artiklan a ja b alakohdan mukaisesti, on vahvistettava oletussääntö.
a certified declaration of expenditure duly drawn up in accordance with article 27(1)(a) and article 33 and a request for payment of the balance or a statement of reimbursement;
27 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 33 artiklan mukaisesti laadittu todennettu menoilmoitus ja loppumaksupyyntö tai maksuilmoitus;