Вы искали: but it constantly objects to such pr... (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

but it constantly objects to such practice

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

31. the ombudsman can only assent to such practice.

Французский

31. le médiateur ne peut qu'être favorable à cette pratique.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but it does not give a general right to such programs.

Французский

mais la loi ne garantit pas de droit général à de tels programmes.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

therefore, the government of finland objects to such reservation.

Французский

le gouvernement finlandais fait donc objection à cette réserve.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 7
Качество:

Английский

the institution which objects to such a delegated act shall state its reasons.

Французский

l'institution qui formule des objections à l'égard d'un acte délégué en expose les motifs.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the institution which objects to such a delegated act shall state its reasons therefor.

Французский

l’institution qui formule des objections à l’égard d’un acte délégué en expose les motifs.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i am not here to criticize them. but it is in our common interest to put an end to such practices.

Французский

je ne suis pas là pour les critiquer mais il est de notre intérêt à tous de mettre un terme à de telles pratiques.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the authorities again issued a circular in 2005 calling on governors to respond to such practice with appropriate sanctions.

Французский

la turquie a également contribué au pacte de stabilité pour l’europe du sud-est et à l’initiative de coopération pour l'europe du sud-est.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

children are particularly vulnerable to such practices.

Французский

les enfants sont particulièrement vulnérables face à de telles pratiques.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

why does the ccra object to such a refund?

Французский

pour quelle raison l'adrc ne permet-elle pas un tel remboursement?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you are entitled to object to such disclosure or use.

Французский

vous avez le droit de vous opposer à cette communication ou utilisation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i object to such sentiments from a member of the commission.

Французский

je m'oppose à ce qu'un membre de la commission se laisse gagner par de tels sentiments.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

only initiatives by the affected sectors can put an end to such practices.

Французский

des mesures comme celle-ci dépendent, pour être prises, de l’initiative des secteurs touchés par la fraude.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

my delegation believes that no one would object to such a positive approach.

Французский

ma délégation pense que personne ne s'opposerait à cette approche judicieuse.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the council demands that all relevant parties immediately put an end to such practices.

Французский

il exige que toutes les parties concernées mettent immédiatement fin à ce genre de pratiques.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

moreover, resorting to such practices often results in a further spiral of violence.

Французский

en outre, le recours à de telles pratiques ne fait souvent que déclencher une nouvelle spirale de violence.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

reasonable given the lack of any evidence of a serious privacy problem with respect to such practices.

Французский

conduite qui ont été adoptés par des associations d’industries et des institutions financières individuelles.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mr president, i should now like to ask what measures you have taken to put a stop to such practices.

Французский

voici la question que je vous pose aujourd'hui, monsieur le président: avez-vous pris des mesures pour faire obstacle à ces pratiques?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Английский

obviously, legislation was not sufficient to eliminate such practices, but it could help bring about a change.

Французский

de toute évidence, la législation ne suffit pas à éliminer ces pratiques mais elle peut contribuer au changement.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

because public procurement markets were prone to such practices, the design of procurement procedures could either facilitate or prevent collusion.

Французский

le secteur des marchés publics étant exposé à ces pratiques, les procédures de passation des marchés pouvaient être définies de manière à faciliter ou à prévenir la collusion.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the security council urges all parties to armed conflict, including non-state parties, to put an end to such practices.

Французский

il demande instamment à toutes les parties aux conflits armés, y compris les parties non étatiques, de mettre un terme à de telles pratiques.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,351,472 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK