Вы искали: catch phrases (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

catch phrases

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

catch phrase

Французский

phrase fétiche

Последнее обновление: 2013-09-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

there are many catch phrases we often hear about human resources.

Французский

nous entendons souvent de nombreux slogans qui concernent les ressources humaines.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and they do not even know it – until they hear one of a thousand catch phrases.

Французский

et ils n'en ont pas la moindre idée – jusqu'à ce qu'ils entendent une certaine phrase parmi un millier de messages sublimés.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

being around him was like reliving all of the most mediocre catch-phrases of 1992.

Французский

Être autour de lui était comme revivre tous les plus médiocres accroches de 1992.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

his catch phrase is "oh, yeah!

Французский

le slogan est "oh, yeah!

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

‘more with less’ was the catch phrase.

Французский

« faire plus avec moins » était le mot d’ordre.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

there is no doubt a need for some new catch-phrases when presenting it to the public opinion.

Французский

il ne fait aucun doute que sa présentation à l'opinion publique devra s'accompagner de quelques nouveaux slogans accrocheurs.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

consultation has become a government catch phrase.

Французский

ce mot est devenu le leitmotiv du gouvernement.

Последнее обновление: 2013-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

catch phrase: "let's make a deal."

Французский

devise : « concluons une entente.»

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

as far as unemployment is concerned, we need not only cooperation, but also workable plans, not mere catch-phrases.

Французский

pour ce qui est du chômage, nous avons non seulement besoin d' une coopération, mais également de concepts concrets, et pas uniquement de slogans.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

never defeated between 1834 and 1851, he rattled off the catch phrases of responsible government while never understanding the principle.

Французский

il n'est jamais défait entre 1834 et 1851, lançant abondamment les slogans en faveur du gouvernement responsable sans jamais en comprendre le principe.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

today it’s used almost as a catch-phrase.

Французский

aujourd'hui, il est presque devenu un slogan.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

themes, ideas, most titles, names, catch-phrases and other short-word combinations of no real substance.

Французский

les thèmes, les idées, la plupart des titres, les noms, les accroches et autres courtes combinaisons de mots sans signification réelle.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

catch phrase: "i will think about it tomorrow."

Французский

devise : « j'y penserai plus tard.»

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the catch phrase for the new approach is 'ecosystem management.'

Французский

les mots clés sont « gestion axée sur l'écosystème ».

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in the report, the catch phrase is "knowing your epidemic ".

Французский

dans le rapport, l'expression clef est >.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

a catch phrase, expressed as text, for marketing this lodging house feature.

Французский

formule publicitaire écrite pour faciliter la location de chambres de cette partie de l'hôtel.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a slogan should be a simple sentence or catch phrase that expresses your specific objective.

Французский

il doit comporter une phrase simple ou accrochante exprimant ton objectif spécifique.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a keyword for a catch phrase, expressed as text, for marketing this lodging house feature.

Французский

mot clef d'une formule écrite destiné à faciliter la vente des chambres de cette partie de l'hôtel.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the message can be related to a catch phrase or a catch image on the basis of the image of the sales person

Французский

le message peut se rapporter à une phrase d'accroche ou à une image d'accroche sur la base de l'image du vendeur

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,595,926 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK